Примеры в контексте "Deadline - Срок"

Примеры: Deadline - Срок
The initial deadline for countries to enter the first phase was extended from September 1998 to December 2000. Установленный для стран первоначальный срок начала первого этапа был продлен с сентября 1998 года до декабря 2000 года.
The Working Party urged national correspondents to meet this deadline in order to avoid delaying publication. Рабочая группа настоятельно призвала национальных корреспондентов соблюсти этот предельный срок с целью избежания задержек с выпуском этой публикации.
The Group of Experts recalled that the deadline for replies to the questionnaire was 31 October 2000. Группа экспертов напомнила о том, что крайний срок для представления ответов на вопросник - 31 октября 2000 года.
The deadline for receiving completed applications is June 1 of each year. Предельный срок для получения заполненных заявок - 1 июня каждого года.
The deadline for submission of the revised consolidated draft proposal is early November 2007. Предельный срок для представления пересмотренного сводного проекта предложения - начало ноября 2007 года.
The procedural orders set a deadline of 21 July 1999 for responses to the interrogatories. В процессуальных распоряжениях был указан крайний срок представления ответов на вопросники - 21 июля 1999 года.
The deadline was 1 March 2007. Предельный срок был установлен на 1 марта 2007 года.
The deadline for receiving replies was 31 March 1999. Предельный срок представления ответов - 31 марта 1999 года.
The preliminary deadline for the receipt of these forms is 31 August 2000. Предварительный крайний срок получения заполненных бланков - 31 августа 2000 года.
The final deadline for acceptance of 2000 census data is 31 March 2002. Крайний срок для принятия результатов обследования 2000 года - 31 марта 2002 года.
The deadline for CIPEC to reply was 26 January 1999. Срок для ответа СИПЕК наступил 26 января 1999 года.
If necessary, this deadline may however be extended at the request of the State concerned. Однако, при необходимости, этот срок может быть продлен по просьбе соответствующего государства.
If he was unable to meet that deadline, he could apply to the courts for satisfaction. Если оно оказалось не способным уложиться в этот срок, то оно может обратиться за компенсацией ущерба в суды.
The deadline for the production of documents is 25th August 1999. Предельный срок выпуска документов - 25 августа 1999 года.
The secretariat should give a deadline for replies to this letter of the end of January 2000. Секретариату следует указать, что предельный срок для направления ответов на это письмо - конец января 2000 года.
The deadline for new data submitted by Parties' experts was the end of February 2005. Крайний срок для представления экспертами Сторон новых данных - конец февраля 2005 года.
The deadline for replies would be 1 November. Предельный срок для представления ответов - 1 ноября.
The Assembly had decided that a mandatory deadline should be established for the submission to the Fifth Committee of all draft resolutions with financial implications. Ассамблея постановила, что устанавливается обязательный предельный срок для представления Пятому комитету всех проектов резолюций, имеющих финансовые последствия.
The working group on harmonization had recommended that a deadline be established for the treaty bodies to take such action. Рабочая группа по согласованию рекомендовала установить предельный срок для принятия таких мер договорными органами.
The deadline for completion of the project was 31 December 1999. Конечный срок реализации проекта установлен на 31 декабря 1999 года.
The first deadline of the Tribunal's Completion Strategy was met as all final indictments were issued by the end of 2004. Первый предельный срок, предусмотренный стратегией завершения работы Трибунала, был достигнут, поскольку все окончательные обвинительные заключения были предъявлены к концу 2004 года.
His party had then failed to meet the deadline and had therefore not been registered. Его партия этого сделать не смогла в установленный срок, и поэтому не была зарегистрирована.
Nor should the strict deadline of 30 June 2000 distort the Commission's work methods, particularly during the final stages. Жесткий предельный срок 30 июня 2000 года не должен препятствовать методам работы Комиссии, особенно на заключительных этапах.
The deadline of 30 June 2000 was approaching fast. Предельный срок 30 июня 2000 года быстро приближается.
The Fifth Committee might wish to specify a deadline, perhaps two weeks before the regular June session. Пятый комитет, возможно, пожелает установить предельный срок - две недели до проведения регулярной июньской сессии.