B. Deadline for revision of requests for baseline data |
В. Крайний срок для пересмотра просьб об изменении базовых данных |
Deadline for the new substantive proposals to be submitted for consideration by the CEVNI Expert Group |
Крайний срок для представления новых предложений, касающихся существа, на рассмотрение Группы экспертов по ЕПСВВП |
for Africa: Deadline for applications - 24 October 2014 |
крайний срок подачи заявок - 24 октября 2014 года |
Deadline: To be included in the interim report in October 2012 |
Срок исполнения: вопрос будет включен в промежуточный доклад в октябре 2012 года |
(b) Deadline for submitting reports: September 2014; |
Ь) крайний срок представления отчетов - сентябрь 2014 года; |
Corrigendum to the 34th meeting of the SECOND COMMITTEE: before the title Deadline for submission of draft proposals: insert the following: |
Исправление к резюме 34-го заседания ВТОРОГО КОМИТЕТА: перед заголовком «Срок представления проектов предложений» следует вставить следующий текст: |
Deadline for the follow-up report of the State party |
Предельный срок для доклада государства-участника о последующей деятельности |
Deadline for submissions of information to the Secretariat from Parties and observers |
Крайний срок представления Сторонами и наблюдателями информации в секретариат. |
Deadline for submission of comments on the first draft risk profile to the Secretariat from POPRC, Parties and observers |
Крайний срок представления КРСОЗ, Сторонами и наблюдателями замечаний по первому варианту проекта характеристики рисков в секретариат. |
Deadline for approval of scope confirmation report |
Конечный срок утверждения доклада о подтверждении объема работ |
Deadline for the Joint Election Management Body (JEMB) to notify candidates of deficient nominations. |
Крайний срок для уведомления кандидатов Объединенным органом по управлению избирательным процессом (ООУИП) о том, что их кандидатуры не отвечают предъявляемым требованиям |
Deadline for the JEMB to certify and post the final electoral rolls. |
Крайний срок для сертификации ООУИП окончательных списков избирателей и их обнародования |
Deadline for nominations to be filed with JEMB. |
Крайний срок для выдвижения кандидатур в ООУИП |
Deadline for public objections to candidates. |
Крайний срок для заявления общественных возражений против кандидатов |
The first was in the September 2003 audio drama Deadline, where he played a screenwriter who believes himself to be the Doctor. |
Первое было в аудиодраме 2003 года «Крайний срок», где он играл сценариста, считавшего себя Доктором. |
Deadline for inscription on the list of speakers for the general discussion |
Крайний срок записи ораторов для выступления в общих прениях |
Deadline for bank transfer: 30 April 1996 |
Предельный срок банковского перевода: 30 апреля 1996 года |
21 January Deadline for comments from worldwide review of draft manual |
21 января Конечный срок представления замечаний по результатам глобального рассмотрения проекта руководства |
Deadline: One month after publication of the Police Career Act in the Official Gazette |
Срок исполнения: в течение месяца после опубликования закона о службе в полиции в "Дарио офисьяль" |
Deadline for final approval of business plans of individual Project Groups by Steering Committee |
Предельный срок для окончательного утверждения бизнес-планов отдельных проектных групп Руководящим комитетом. |
Not applicable Deadline for submissions by Parties and relevant organizations to the secretariat of information on the preparation and implementation of NAPAs |
Установленный крайний срок для представления Сторонами и соответствующими организациями в секретариат информации о подготовке и осуществлении НПДА |
Deadline for comments by the parties and other stakeholders on the report by UNEP and FAO |
Крайний срок представления Сторонами и другими заинтересованными субъектами замечаний к докладу ЮНЕП и ФАО |
Deadline for replies: 28 July 2006 |
Крайний срок представления ответов 28 июля 2006 года |
Deadline of the second extension that will secure Denmark's fulfilment of its obligations in accordance with the Ottawa Convention by completing the destruction of all anti-personnel mines on Danish territory. |
Предельный срок второго продления, что обеспечит выполнение Данией своих обязательств в соответствии с Оттавской конвенцией, благодаря завершению уничтожения всех противопехотных мин на датской территории. |
Deadline for replies was set to 20 March 2008, however, by 1 April 2008, only 7 countries had replied to the questionnaire. |
Хотя крайний срок представления ответов был установлен на 20 марта 2008 года, по состоянию на 1 апреля 2008 года на вопросник ответили только семь стран. |