| B. Deadline for revision of requests for baseline data | В. Крайний срок для пересмотра просьб об изменении базовых данных |
| Deadline for the new substantive proposals to be submitted for consideration by the CEVNI Expert Group | Крайний срок для представления новых предложений, касающихся существа, на рассмотрение Группы экспертов по ЕПСВВП |
| for Africa: Deadline for applications - 24 October 2014 | крайний срок подачи заявок - 24 октября 2014 года |
| Deadline: To be included in the interim report in October 2012 | Срок исполнения: вопрос будет включен в промежуточный доклад в октябре 2012 года |
| (b) Deadline for submitting reports: September 2014; | Ь) крайний срок представления отчетов - сентябрь 2014 года; |
| Corrigendum to the 34th meeting of the SECOND COMMITTEE: before the title Deadline for submission of draft proposals: insert the following: | Исправление к резюме 34-го заседания ВТОРОГО КОМИТЕТА: перед заголовком «Срок представления проектов предложений» следует вставить следующий текст: |
| Deadline for the follow-up report of the State party | Предельный срок для доклада государства-участника о последующей деятельности |
| Deadline for submissions of information to the Secretariat from Parties and observers | Крайний срок представления Сторонами и наблюдателями информации в секретариат. |
| Deadline for submission of comments on the first draft risk profile to the Secretariat from POPRC, Parties and observers | Крайний срок представления КРСОЗ, Сторонами и наблюдателями замечаний по первому варианту проекта характеристики рисков в секретариат. |
| Deadline for approval of scope confirmation report | Конечный срок утверждения доклада о подтверждении объема работ |
| Deadline for the Joint Election Management Body (JEMB) to notify candidates of deficient nominations. | Крайний срок для уведомления кандидатов Объединенным органом по управлению избирательным процессом (ООУИП) о том, что их кандидатуры не отвечают предъявляемым требованиям |
| Deadline for the JEMB to certify and post the final electoral rolls. | Крайний срок для сертификации ООУИП окончательных списков избирателей и их обнародования |
| Deadline for nominations to be filed with JEMB. | Крайний срок для выдвижения кандидатур в ООУИП |
| Deadline for public objections to candidates. | Крайний срок для заявления общественных возражений против кандидатов |
| The first was in the September 2003 audio drama Deadline, where he played a screenwriter who believes himself to be the Doctor. | Первое было в аудиодраме 2003 года «Крайний срок», где он играл сценариста, считавшего себя Доктором. |
| Deadline for inscription on the list of speakers for the general discussion | Крайний срок записи ораторов для выступления в общих прениях |
| Deadline for bank transfer: 30 April 1996 | Предельный срок банковского перевода: 30 апреля 1996 года |
| 21 January Deadline for comments from worldwide review of draft manual | 21 января Конечный срок представления замечаний по результатам глобального рассмотрения проекта руководства |
| Deadline: One month after publication of the Police Career Act in the Official Gazette | Срок исполнения: в течение месяца после опубликования закона о службе в полиции в "Дарио офисьяль" |
| Deadline for final approval of business plans of individual Project Groups by Steering Committee | Предельный срок для окончательного утверждения бизнес-планов отдельных проектных групп Руководящим комитетом. |
| Not applicable Deadline for submissions by Parties and relevant organizations to the secretariat of information on the preparation and implementation of NAPAs | Установленный крайний срок для представления Сторонами и соответствующими организациями в секретариат информации о подготовке и осуществлении НПДА |
| Deadline for comments by the parties and other stakeholders on the report by UNEP and FAO | Крайний срок представления Сторонами и другими заинтересованными субъектами замечаний к докладу ЮНЕП и ФАО |
| Deadline for replies: 28 July 2006 | Крайний срок представления ответов 28 июля 2006 года |
| Deadline of the second extension that will secure Denmark's fulfilment of its obligations in accordance with the Ottawa Convention by completing the destruction of all anti-personnel mines on Danish territory. | Предельный срок второго продления, что обеспечит выполнение Данией своих обязательств в соответствии с Оттавской конвенцией, благодаря завершению уничтожения всех противопехотных мин на датской территории. |
| Deadline for replies was set to 20 March 2008, however, by 1 April 2008, only 7 countries had replied to the questionnaire. | Хотя крайний срок представления ответов был установлен на 20 марта 2008 года, по состоянию на 1 апреля 2008 года на вопросник ответили только семь стран. |