Примеры в контексте "Deadline - Срок"

Примеры: Deadline - Срок
However the deadline passed and the disarmament campaign yielded no significant results. Между тем этот срок прошел, а кампания за разоружение так и не принесла значительных результатов.
We are making a great effort to meet the deadline. Мы прилагаем сейчас много усилий для того, чтобы уложиться в срок.
Full-scale efforts were under way to meet the deadline. Для того, чтобы уложиться в срок, прилагаются полномасштабные усилия.
The deadline for responding was 26 February 2009. Срок для представления ответов был установлен на 26 февраля 2009 года.
Accordingly, the 30-day deadline seemed appropriate. В связи с этим 30-дневный срок представляется вполне уместным.
The Committee appreciates that the replies to the list of issues were submitted within the requested deadline. Комитет признателен, что ответы на перечень вопросов были представлены в установленный срок.
Following discussion, the Expert Group extended the deadline for feedback from the Group on the informal specifications documents to 1 June 2012. После обсуждения Группа экспертов продлила срок представления отзывов от Группы по неофициальным документам о спецификациях до 1 июня 2012 года.
The process to make this determination should have a deadline of one year. Срок, отводимый на принятие решения по этому вопросу, не должен превышать один год.
Further, many had expressed a desire to extend the deadline for the submission of all draft resolutions and decisions by four or five days. Кроме того, многие выразили пожелание продлить срок представления всех проектов резолюций и решений на четыре-пять дней.
The constitutional deadline for the election of a new president was 25 May 2014. Срок, предусмотренный в конституции для избрания нового президента, истек 25 мая 2014 года.
The deadline for the nomination of candidates was set at 15 April 2014. Срок выдвижения кандидатур был установлен на 15 апреля 2014 года.
The deadline has also been made applicable to retention cases, which will also be helpful. Кроме того, этот срок применим к случаям сохранения в перечне, что также будет полезным.
The deadline for applications is Monday, 1 December 2014. Срок подачи заявок истекает в понедельник, 1 декабря 2014 года.
The deadline for applications is today, 24 October 2014. Срок подачи заявок истекает сегодня, 24 октября 2014 года.
Sorry, ma'am deadline is a deadline. Извините, мэм... срок есть срок.
Moreover, notwithstanding the 45-day deadline established in the statute of the Appeals Tribunal, the Tribunal has shortened the deadline for filing an interlocutory appeal to 15 days. Кроме того, несмотря на 45-дневный срок, установленный в статуте Апелляционного трибунала, Трибунал сократил срок для подачи промежуточных апелляций до 15 дней.
The deadline for comments is 1 December 2012. Крайний срок для направления замечаний - 1 декабря 2012 года.
The final deadline was 1 May 2010. Окончательный срок подачи заявлений истекал 1 мая 2010 года.
You gave me a deadline to end this. Ты дал мне предельный срок, чтобы покончить с этим.
The deadline expires- Tonight at 10p.m. Крайний срок истекает сегодня в 10 часов вечера.
May 2012 was indicated as the deadline for the updating work. Май 2012 года был указан как предельный срок для проведения работы по обновлению.
The deadline for replying was set for 13 January 2005. Предельный срок для представления ответов был установлен на 13 января 2005 года.
Tell him my deadline's tonight. Скажите ему, что у меня срок до сегодня.
This is not an arbitrary and certainly not a false deadline. Это отнюдь не произвольно установленный и, конечно же, не искусственно определенный срок.
Reservations deadline: 1 November 1998. Предельный срок бронирования номеров: 1 ноября 1998 года.