| for another deadline set by the judge. | очередной срок, поставленный судьей. |
| The deadline is in 3 days? | Срок - З дня? |
| She set a deadline. | Она назначила мне срок. |
| Proposed deadline: December 2001 | Предполагаемый срок реализации: декабрь 2001 года |
| Proposed deadline: July 2002 | Предполагаемый срок реализации: июль 2002 года |
| Our deadline is 2015. | Установленный нами срок - 2015 год. |
| The deadline is midnight. | Крайний срок - полночь. |
| they'll extend the deadline. | они сдвинут срок сдачи. |
| And the deadline for the payment has expired! | И срок уплаты долга истекает! |
| That's the filing deadline. | Это крайний срок для регистрации. |
| Last night was the deadline. | Срок истекал прошлой ночью. |
| Your deadline's Friday morning. | Конечный срок - утро пятницы. |
| My deadline is next month. | Последний срок сдачи в следующем месяце. |
| There was a deadline for the appeal. | Для подачи апелляции срок вышел. |
| Our deadline is now tomorrow. | Теперь крайний срок - завтра. |
| I'm on a deadline. | У меня крайний срок. |
| Love has a deadline of 3 years. | Срок любви - три года. |
| You giving us a deadline? | Вы даете нам определенный срок? |
| The US missed that deadline. | США пропустили этот срок. |
| The deadline is at midnight. | Даю тебе срок до полуночи. |
| What kind of deadline is that? | Что это за срок? |
| You have a deadline! | У тебя есть крайний срок! |
| Was it a deadline for something? | Или крайний срок для чего-либо? |
| Tomorrow morning is the deadline. | Но срок ультиматума истекает завтра утром. |
| 100% issued within 30-day deadline | 100 процентов сообщений направлено в установленный 30-дневный срок |