Английский - русский
Перевод слова Contents
Вариант перевода Содержание

Примеры в контексте "Contents - Содержание"

Примеры: Contents - Содержание
With regard to model provision 28, "Contents of the concession contract", we would like to point out that articles 67-70 of the Code set out terms for inclusion in a concession contract that are not fully consistent with the model provisions. В отношении типового положения 28 "Содержание концессионного договора" сообщаем, что статьи 67-70 Инвестиционного кодекса Республики Беларусь содержат условия, включаемые в концессионный договор, которые не в полной мере совпадают с содержанием типовых положений.
Contents: Graffiti from ZGB halls of fame and silver from ZGB streets. Reviews from Nite Shift Jam '99, that is, from painting Branimirova St. in Zagreb. Содержание: Загреб (Hall of Fame, Nite Shift Jam 1999 и силвэры), Сплит, Хорватские железные дороги, Белград, Австралия и Новая Зеландия, международные стены и поезда.
The themes of the summit were Smart Digital World, Creative Digital Contents, Digital Media Industries, and Green Digital Future (October). Темами саммита были "Умный цифровой мир", "Креативное цифровое содержание", "Цифровые медиаотрасли" и "Зеленое цифровое будущее" (октябрь)".
Appendix TABLE OF CONTENTS OF THE DRAFT DECLARATION AND СОДЕРЖАНИЕ ПРОЕКТА ДЕКЛАРАЦИИ И ПРОЕКТА ПРОГРАММЫ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ
Articles 21 to 24104. No comments were made on articles 21 to 24, entitled: Domestic tendering; Procedures for soliciting tenders or applications to prequalify; Contents of invitation to tender and invitation to prequalify; and Provision of solicitation documents. В отношении статей 21-24, озаглавленных "Внутренние торги"; "Процедуры привлечения тендерных заявок или заявок на предквалификационный отбор"; "Содержание приглашения к участию в торгах и приглашения к предквалификационному отбору"; и "Представление тендерной документации", никаких замечаний высказано не было.
Procedures for soliciting tenders or applications to prequalify and Article 25. Contents of invitation to tender and invitation to prequalify Положения статьи 24 (Процедуры привлечения тендерных заявок или заявок на предквалификационный отбор) и статьи 25 (Содержание приглашения к участию в торгах и приглашения к предквалификационному отбору), касающиеся предквалификационного отбора
TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, THE KLÖCKNER PENTAPLAST COMPANIES ARE PROVIDING THIS SITE AND ITS CONTENTS ON AN "AS IS" BASIS AND NO KLÖCKNER PENTAPLAST COMPANY MAKES ANY REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND WITH RESPECT TO THIS SITE OR ITS CONTENTS. В РАМКАХ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, КОМПАНИИ КЛЁКНЕР ПЕНТАПЛАСТ ПРЕДОСТАВЛЯЮТ ДАННЫЙ САЙТ И ЕГО СОДЕРЖАНИЕ НА ОСНОВЕ ПРИНЦИПА «КАК ЕСТЬ», И НИ ОДНА КОМПАНИЯ КЛЁКНЕР ПЕНТАПЛАСТ НЕ ВЫРАЖАЕТ КАКИХ-ЛИБО ЗАВЕРЕНИЙ ИЛИ ГАРАНТИЙ ЛЮБОГО РОДА В ОТНОШЕНИИ ДАННОГО САЙТА И ЕГО СОДЕРЖАНИЯ.
the successive enlargment of the contents последовательно расширить содержание баз;