The detailed Table of Contents for the new recommendations, proposed at the meeting, is presented in Annex II. |
В приложении II приводится подробное содержание новых рекомендаций, предложенное на сессии. |
The detailed Table of Contents for the new recommendations, proposed at the meeting, is presented in Annex II. |
Подробное содержание новых рекомендаций, предложенное участниками сессии, приводится в приложении II. |
Contents of the publications are published without prior authorization and censorship. |
Содержание изданий публикуется без предварительного разрешения и цензуры. |
Contents: General (classification of driving permits). |
Содержание: Общие положения (классификация водительских удостоверений). |
Contents also include speeches and features, profiles on the various ministries and links to other government and statutory websites. |
Содержание сайта также включает в себя выступления и освещение событий, очерки по различным министерствам и ссылки на различные правительственные и официальные вебсайты. |
Contents: Scope of application and definitions. |
Содержание: Сфера применения и определения. |
Model Provision 28, Contents of the concession contract. |
Типовое положение 28 "Содержание концессионного договора". |
Mr. Jiang Jie said that a still more appropriate title would be "Contents and implementation of the concession contract". |
Г-н Цзян Цзе говорит, что еще более подходящим названием было бы "Содержание и выполнение концессионного договора". |
Contents and text passages are identical in many written instructions. |
Во многих письменных инструкциях содержание и отдельные фрагменты текста идентичны. |
Appendix 10 Contents of the list of windscreens 32 |
Добавление 10 Содержание перечня ветровых стекол 35 |
"7.2.3. Contents of the end-user manual" |
"7.2.3 Содержание руководства для пользователя". |
Contents of this website cannot be copied, distributed, modified or used in any way without written concent by FANUC Robotics Europe S.A. |
Содержание настоящего веб-сайта запрещается копировать, распространять, изменять и использовать каким-либо образом без письменного разрешения FANUC Robotics Europe S.A. |
This website uses a Hackadelic PlugIn, SEO Hackadelic Table Of Contents 1.7.3. |
Данный сайт использует Hackadelic плагин, SEO Hackadelic Содержание 1.7.3. |
Table of Contents - click below to be taken directly to the pricelist for lessons, lodging, transportation, etc. |
Содержание - нажмите на ссылку что бы перейти на страницу с ценами за обучение проживание, транспортировку и т.д. |
PLEASE READ THE AGREEMENT CAREFULLY AND MAKE SURE YOU FULLY UNDERSTAND ITS CONTENTS. |
ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО СОГЛАШЕНИЕ ВНИМАТЕЛЬНО И УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВЫ ПОЛНОСТЬЮ ПОНИМАЕТЕ ЕГО СОДЕРЖАНИЕ. |
Contents of a regime that is, in fact, democratic VS bureaucracy, I'm that is. |
Содержание режима, который, по сути, демократическая бюрократия В.С., что я такой есть. |
The Contents contains the following default entries: |
Содержание содержит по умолчанию следующие разделы: |
Contents of this site is intended for persons over 18 years! |
Содержание этого сайта предназначено для лиц старше 18 лет! |
CONTENTS (page numbers to be added in the final text) |
СОДЕРЖАНИЕ (номера страниц будут указаны в окончательном варианте текста) |
Contents of request for [surrender] [transfer] |
Содержание просьбы о [предоставлении в распоряжение] |
Contents of request for other forms of assistance under article 93 |
Содержание просьбы о других формах помощи согласно статье 93 |
DATA COLLECTION METHODOLOGY, ENUMERATION CONTENTS AND PILOT SURVEY |
МЕТОДОЛОГИЯ СБОРА ДАННЫХ, СОДЕРЖАНИЕ ПЕРЕПИСЕЙ И ПРОБНЫЕ |
Contents of [enhanced][secure] certificates |
Содержание [усиленного] [защищенного] сертификата |
RECOMMENDED CONTENTS OF THE PUBLIC NOTICE DESCRIBED IN PARAGRAPH 7 |
РЕКОМЕНДУЕМОЕ СОДЕРЖАНИЕ УВЕДОМЛЕНИЯ ОБЩЕСТВЕННОСТИ, УКАЗАННОГО В ПУНКТЕ 7 |
Contents of capacity building assistance being provided by Japan in the above nine areas are as follows; |
Содержание помощи по наращиванию потенциала, которая предоставляется Японией в вышеназванных девяти областях, является следующим: |