| The detailed Table of Contents for the new recommendations, proposed at the meeting, is presented in Annex II. | В приложении II приводится подробное содержание новых рекомендаций, предложенное на сессии. |
| The detailed Table of Contents for the new recommendations, proposed at the meeting, is presented in Annex II. | Подробное содержание новых рекомендаций, предложенное участниками сессии, приводится в приложении II. |
| Contents of the publications are published without prior authorization and censorship. | Содержание изданий публикуется без предварительного разрешения и цензуры. |
| Contents: General (classification of driving permits). | Содержание: Общие положения (классификация водительских удостоверений). |
| Contents also include speeches and features, profiles on the various ministries and links to other government and statutory websites. | Содержание сайта также включает в себя выступления и освещение событий, очерки по различным министерствам и ссылки на различные правительственные и официальные вебсайты. |
| Contents: Scope of application and definitions. | Содержание: Сфера применения и определения. |
| Model Provision 28, Contents of the concession contract. | Типовое положение 28 "Содержание концессионного договора". |
| Mr. Jiang Jie said that a still more appropriate title would be "Contents and implementation of the concession contract". | Г-н Цзян Цзе говорит, что еще более подходящим названием было бы "Содержание и выполнение концессионного договора". |
| Contents and text passages are identical in many written instructions. | Во многих письменных инструкциях содержание и отдельные фрагменты текста идентичны. |
| Appendix 10 Contents of the list of windscreens 32 | Добавление 10 Содержание перечня ветровых стекол 35 |
| "7.2.3. Contents of the end-user manual" | "7.2.3 Содержание руководства для пользователя". |
| Contents of this website cannot be copied, distributed, modified or used in any way without written concent by FANUC Robotics Europe S.A. | Содержание настоящего веб-сайта запрещается копировать, распространять, изменять и использовать каким-либо образом без письменного разрешения FANUC Robotics Europe S.A. |
| This website uses a Hackadelic PlugIn, SEO Hackadelic Table Of Contents 1.7.3. | Данный сайт использует Hackadelic плагин, SEO Hackadelic Содержание 1.7.3. |
| Table of Contents - click below to be taken directly to the pricelist for lessons, lodging, transportation, etc. | Содержание - нажмите на ссылку что бы перейти на страницу с ценами за обучение проживание, транспортировку и т.д. |
| PLEASE READ THE AGREEMENT CAREFULLY AND MAKE SURE YOU FULLY UNDERSTAND ITS CONTENTS. | ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО СОГЛАШЕНИЕ ВНИМАТЕЛЬНО И УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВЫ ПОЛНОСТЬЮ ПОНИМАЕТЕ ЕГО СОДЕРЖАНИЕ. |
| Contents of a regime that is, in fact, democratic VS bureaucracy, I'm that is. | Содержание режима, который, по сути, демократическая бюрократия В.С., что я такой есть. |
| The Contents contains the following default entries: | Содержание содержит по умолчанию следующие разделы: |
| Contents of this site is intended for persons over 18 years! | Содержание этого сайта предназначено для лиц старше 18 лет! |
| CONTENTS (page numbers to be added in the final text) | СОДЕРЖАНИЕ (номера страниц будут указаны в окончательном варианте текста) |
| Contents of request for [surrender] [transfer] | Содержание просьбы о [предоставлении в распоряжение] |
| Contents of request for other forms of assistance under article 93 | Содержание просьбы о других формах помощи согласно статье 93 |
| DATA COLLECTION METHODOLOGY, ENUMERATION CONTENTS AND PILOT SURVEY | МЕТОДОЛОГИЯ СБОРА ДАННЫХ, СОДЕРЖАНИЕ ПЕРЕПИСЕЙ И ПРОБНЫЕ |
| Contents of [enhanced][secure] certificates | Содержание [усиленного] [защищенного] сертификата |
| RECOMMENDED CONTENTS OF THE PUBLIC NOTICE DESCRIBED IN PARAGRAPH 7 | РЕКОМЕНДУЕМОЕ СОДЕРЖАНИЕ УВЕДОМЛЕНИЯ ОБЩЕСТВЕННОСТИ, УКАЗАННОГО В ПУНКТЕ 7 |
| Contents of capacity building assistance being provided by Japan in the above nine areas are as follows; | Содержание помощи по наращиванию потенциала, которая предоставляется Японией в вышеназванных девяти областях, является следующим: |