Английский - русский
Перевод слова Contents
Вариант перевода Содержание

Примеры в контексте "Contents - Содержание"

Примеры: Contents - Содержание
It is to be decided if it is necessary to show the contents of these documents. Нужно решить, есть ли необходимость приводить содержание этих документов.
UNHCR and its partners agree on the contents of a programme/project and sign a contract to that effect. УВКБ и его партнеры согласовывают содержание программ/проектов и подписывают соответствующий контракт.
In accordance with the Act the radio or television broadcaster shapes the contents of the programme independently and bears responsibility for it. Согласно этому Закону радио- и телекомпании самостоятельно определяют содержание своих программ и несут за них ответственность.
In those circumstances, the Committee might incorporate the contents of paragraphs 50 and 51 in paragraph 25. В этих условиях Комитет мог бы учесть в пункте 25 содержание пунктов 50 и 51.
The contents of paragraph 51 would then be reproduced and the responsibility of the Centre for Human Rights in that respect emphasized. После чего следует воспроизвести содержание пункта 51 и подчеркнуть соответствующую ответственность Центра по правам человека.
We also wish to thank President Cassese for the introduction of his report, whose contents we welcome. Мы также хотим поблагодарить Председателя Кассезе за представление его доклада, содержание которого мы одобряем.
My delegation calls upon the sponsors to reconsider its contents with a view to maintaining consensus on such an important issue. Моя делегация призывает авторов пересмотреть содержание проекта в целях сохранения консенсуса по столь важному вопросу.
The contents of the draft declaration were not limited to individual human rights only. Содержание проекта декларации отнюдь не сводится к правам человека отдельных лиц.
He took it that the Government of Belgium assumed responsibility for its contents. По его мнению, правительство Бельгии отвечает за содержание этих докладов.
The contents have been expanded to cover 35,200 organizations with their relationships as active hyperlinks. Содержание сборника было расширено и охватывает 35200 организаций и их связи, выступающие в качестве активных узловых звеньев.
Chapter III of this report reproduces the contents of the note verbale of the Government of Togo. В третьей главе доклада приводится содержание вербальной ноты правительства Того.
The Working Group transmitted the contents of the Government's request to the source, thereby giving it an opportunity to be heard. Группа довела до сведения источника содержание представленного правительством ходатайства, предоставив источнику возможность высказать свои соображения.
Chapter I of this report reproduces the contents of the Togolese Government's note verbale. В первой главе настоящего доклада приводится содержание вербальной ноты правительства Того.
The contents of press releases were reviewed for tone and objectivity before being released. Содержание пресс-релизов перед их выпуском анализируется с точки зрения тона и объективности.
Hg contents in lake sediments have gradually declined during the last 10-15 years, probably due to reduced emissions. В последние 10-15 лет содержание Hg в озерных отложениях постепенно снижается - вероятно, вследствие сокращения выбросов.
Hg contents in fish are frequently above the limit recommended for human consumption in many lakes in Scandinavia and North America. Во многих озерах Скандинавии и Северной Америки содержание Hg в рыбе зачастую превышает предельный уровень, рекомендованный для пищевых продуктов.
Square brackets and their contents will be removed as appropriate, depending on the option that is chosen. Квадратные скобки и их содержание будут надлежащим образом исключены в зависимости от избранного варианта.
Subparagraph (c) defines the essential contents and the core effect of any certificate under the Uniform Rules. В подпункте (с) определяется основное содержание и ключевые последствия любого сертификата в соответствии с единообразными правилами.
The various protection orders and their contents are shown below. Ниже представлены различные виды приказов о защите и их содержание.
This constitutional principle determines the contents of subordinate laws, which must respect it or be declared unconstitutional. Этот конституционный принцип определяет содержание соответственно вытекающих правовых норм, в которых он должен соблюдаться.
Amend the table of contents to reflect the amendments to the various parts of the Model Regulations as appropriate. Внести в случае необходимости соответствующие изменения в содержание с учетом поправок к различным частям Типовых правил.
They were ultimately delivered to the school, except for approximately one third, whose contents were considered objectionable. В конечном итоге эти учебники, кроме приблизительно одной трети из них, содержание которых было сочтено неприемлемым, были доставлены в школу.
The Security Council should recall the contents of the report of the Secretary-General on Srebrenica of 15 November 1999. Совет Безопасности должен помнить содержание доклада Генерального секретаря о Сребренице от 15 ноября 1999 года.
We are gratified by both the contents of the progress report and the recommendations contained therein. Мы с удовлетворением отмечаем как содержание очередного доклада, так и представленные в нем рекомендации.
It is also worth noting the contents of the explanatory note, which interprets the above article. Следует также отметить содержание пояснительной записки, где дается толкование вышеупомянутой статьи.