Английский - русский
Перевод слова Contents
Вариант перевода Содержании

Примеры в контексте "Contents - Содержании"

Примеры: Contents - Содержании
If so, please provide details about its contents. Если да, то, пожалуйста, подробно расскажите о его содержании.
It also notes that the author has failed to provide details about the contents of this communication. Он также отмечает, что автор не представил дополнительных подробностей о содержании этого письма.
Please also provide information on the contents of the new HIV Prevention and Control Act 2014, including on mandatory testing, criminalization and confidentiality. Просьба также представить информацию о содержании нового Закона о профилактике и лечении ВИЧ-инфекции, принятого в 2014 году, в том числе по вопросам обязательного тестирования, криминализации и конфиденциальности.
This method ensures that all actors are clearly aware and own the contents of the Convention. Этот метод обеспечивает, чтобы все заинтересованные стороны были хорошо информированы о содержании Устава и имели у себя его экземпляры.
I'm afraid I was never made aware of it's contents, Colonel Sheppard. Боюсь, я никогда не был осведомлен о его содержании, полковник Шеппард.
The comparison is based on the contents of images, not depending on their sizes, formats, resolutions, etc. Сравнение основывается на содержании изображений вне зависимости от их размера, формата, разрешения и т.п.
Some delegations were of the view that the necessity and contents of this rule will require additional consideration at the next session. Некоторые делегации отметили, что вопрос о целесообразности и содержании этого правила потребует дальнейшего рассмотрения на следующей сессии.
He stressed the importance of local networks for the development of constructive dialogue concerning the nature, contents and impact of the Global Compact. Он подчеркнул важность создания местных сетей для развития конструктивного диалога о характере, содержании и влиянии Глобального договора.
Information on its contents is to be submitted to the National Security Council during the first quarter of 2005. Информация о его содержании должна быть представлена в Национальный совет безопасности в течение первого квартала 2005 года.
The Chair of the Committee agreed to report on the intended contents of these rules in more detail at the next meeting of the Working Group. Председатель Комитета согласилась сообщить более подробно о предлагаемом содержании этих правил на следующем совещании Рабочей группы.
The Special Rapporteur then turned to the prospective contents of his subsequent report. Затем Специальный докладчик перешел к вопросу о возможном содержании его следующего доклада.
He described the structure and aims of the Guidebook and the contents of each chapter. Он рассказал о структуре и целях Справочника и о содержании каждой из глав.
There is no need for me to recall the contents of the Programme. Нет необходимости напоминать о содержании этой Программы.
Print collections continue to be maintained and new methods of advertising their contents are being explored. Библиотеки по-прежнему хранят собрание печатных изданий и изучают новые методы информирования об их содержании.
A plea to improve the interaction of special procedures with the Governments on the contents of their reports has received support across the board. Призыв укрепить взаимодействие специальных процедур с правительствами по вопросу о содержании представляемых ими докладов получил единогласную поддержку.
He had already informed the Committee of their contents, and members would therefore not need to review the letters formally again. Он уже информировал Комитет об их содержании, поэтому членам Комитета не обязательно повторно пересматривать эти послания.
After an initial consideration of the Recommendations prepared by the sub-commission, the Commission will inform the coastal State of their contents. После первоначального рассмотрения рекомендаций, подготовленных подкомиссией, Комиссия информирует прибрежные государства об их содержании.
He outlined the proposed contents of the common core document for the information of Committee members. Он представил вниманию членов Комитета информацию о предполагаемом содержании общего базового документа.
Let me elaborate a bit on the contents of the national pact as we have discussed them among ourselves. Позвольте мне немного подробнее остановиться на содержании национального пакта, которое мы уже обсуждали между собой.
All contents copyright matipl Matthew Kaminski. Все содержании Авторское право matipl Мэтью Камински.
The blog includes accompanying editorial notes and also gives visitors the opportunity to make comments about the blog's issues and contents. В блог также включены редакционные заметки, а посетители имеют возможность оставлять комментарии о темах и содержании блога.
All the pages served to you quickly and sekskaubad discrete package, which does not provide any information about its contents. Все страницы служит для быстрого и sekskaubad дискретных пакетов, которые не предоставляют никакой информации о его содержании.
He underscored positive dynamics in the contents of the document evident in the last few years. Он также подчеркнул положительную динамку в содержании этого документа, которая проявляется в последние годы.
We are very grateful for all opinions regarding contents running of this web site as well. Мы очень благодарны за все мнения о содержании функционирование данного веб-сайте.
Provide all staff with copies of the Codes of Conduct, and be sure that they are familiar with its contents. Обеспечьте каждого сотрудника экземпляром Кодекса, и убедитесь, что работники хорошо ориентируются в его содержании.