Английский - русский
Перевод слова Contents
Вариант перевода Содержание

Примеры в контексте "Contents - Содержание"

Примеры: Contents - Содержание
He summarized the report's contents chapter by chapter, and his conclusions and recommendations. Г-н Мартинес кратко изложил содержание доклада по главам, включая его выводы и рекомендации.
The contents of these documents not only deform the historical progression of events in the region but dramatically distort the reality. Содержание этих документов не только искажает картину исторических событий в регионе, но и по существу извращает действительность.
The Permanent Representative of Armenia airily falsifies the contents of an official document of a United Nations body, replacing them by his own interpretation. Постоянный представитель Армении легкомысленно фальсифицирует содержание официального документа органа Организации Объединенных Наций, подменяя его своим собственным толкованием.
The meaning, contents and significance of each word used in this section should be clarified in future discussions. В ходе дальнейших обсуждений следует уточнить смысл, содержание и значение каждого слова.
The title of this draft does not seem to us to precisely reflect the contents of the document. Нам кажется, что название этого проекта не точно отражает содержание документа.
In some countries, the State has a major influence on the contents of education. В некоторых странах государство в значительной степени определяет содержание образования.
The outcome of the Working Group meeting is not a negotiated text, although its contents were thoroughly discussed. З. Результатом работы совещания Рабочей группы не является согласованный текст, хотя его содержание и подверглось тщательному обсуждению.
The children's teachers were especially encouraged to have meetings with the parents to introduce the contents of the booklet. Преподавателям этих учеников настойчиво рекомендовалось встречаться с их родителями и обсуждать содержание брошюры.
The syllabus of geography for primary schools also conveys the spirit and contents of the aforementioned documents. Учебная программа по географии для начальных школ также передает дух и содержание вышеназванных документов.
As a rule, the contents of printed matter are controlled on the basis of complaints made to the Ministry of Justice. Как правило, содержание печатной продукции подвергается контролю на основе представлений министерства юстиции.
The contents of paragraph 85 of the annex to the report therefore needed further clarification. Поэтому содержание пункта 85 приложения к докладу требует дополнительных разъяснений.
The view was expressed that the title of draft article 22 insufficiently reflected the contents of the provision. Было высказано мнение, что название проекта статьи 22 не полностью отражает ее содержание.
We believe that there is an urgent need to re-evaluate the entire contents of the report. Мы считаем крайне необходимым переоценить все содержание доклада.
Include the contents of this paragraph in 4-2.2 Включить содержание этого п. в п. 4-2.2.
Her Majesty's Government rejects the contents of the letter. Правительство Ее Высочества отвергает содержание этого письма.
Its contents are in keeping with all General Assembly and Security Council resolutions adopted thus far on the issue. Его содержание соответствует положениям всех резолюций Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности, принятых по этому вопросу к настоящему дню.
The contents of the standard is comparable to the German document. Содержание этого стандарта сопоставимо с документом, подготовленным Германией.
As mentioned in the introduction, the contents of this proposal are based on the new provisions of the UNRTDG and the existing Multilateral Agreement M130. Как упомянуто в введении, содержание этого предложения основано на новых положениях РПОГООН и существующем многостороннем соглашении М130.
Council Regulation No. 881/2002, whose contents have already been described in replies to previous questions, is currently in force in the European Union. В настоящее время в Европейском союзе действует постановление 881/2002, содержание которого уже излагалось в ответах на предыдущие вопросы.
The contents of those archives are only made public when a wanted person is arrested. Содержание этих архивов может быть предано огласке только в случае, когда разыскиваемое лицо арестовано.
Are its contents conclusive evidence towards the consignee? Является ли его содержание убедительным доказательством по отношению к грузополучателю?
The contents of this law are reported on at length in the present document. Содержание настоящего Закона подробно рассматривается в настоящем документе.
The TNG believes that the contents of the Panel's letter under reference were inappropriate and therefore did not merit any response. ПНП считает, что содержание вышеупомянутого письма Группы является неуместным, а потому - не заслуживающим какого-либо ответа.
Its contents fell within the remit of the Fifth Committee, which was responsible for administrative and financial matters. Содержание бюллетеня касается компетенции Пятого комитета, ведающего административными и финансовыми вопросами.
The Chairman: The contents of that statement will be duly noted. Председатель: Содержание этого заявления будет надлежащим образом принято к сведению.