Английский - русский
Перевод слова Contents
Вариант перевода Содержимым

Примеры в контексте "Contents - Содержимым"

Примеры: Contents - Содержимым
Both during and after the conflict, control of the arms depots and their contents occasionally created tension between brigades. Как во время конфликта, так и после него контроль над складами оружия и их содержимым временами вызывал напряженность между бригадами.
Spice his dinner with the contents of the enclosed package. Приправь его ужин содержимым запечатанного конверта.
"Visiting" t can mean performing any action on the node t or its contents. «Посещение» t может означать любую операцию с этим узлом t или приписанным ему содержимым.
Archives of the contents of 89 email accounts of Lviv oblast's prosecutor office employees. Также выложены архивы с содержимым 89 ящиков электронной почты сотрудников львовской областной прокуратуры.
During eating madly tasty food there was a falling one of plates together with contents on the ground. В процессе поедания безумно вкусной пищи случилось падение одной из тарелок вместе с содержимым на землю.
Replace the current collection with the contents of the imported file. Заменить текущую коллекцию содержимым импортируемого файла.
I made more accurate diagrams of the expansion of the early universe on the nursery wall with the contents of my diaper. Я делал более точные диаграммы расширения ранней вселенной на стене в яслях содержимым своего подгузника.
His dermis is a veritable road map of entomological reactions, and that, combined with the contents of his stomach... Его кожный покров - настоящая дорожная карта энтомологических реакций, и в совокупности с содержимым желудка...
I have reviewed the contents of this document. Я ознакомился с содержимым этого документа.
I have reviewed and approve the contents of this document. Я ознакомился с содержимым этого документа и утверждаю его.
Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes. Обновляет в текущем документе элементы с динамическим содержимым, такие как поля и указатели.
Cell attributes such as borders or background colours are not considered cell contents. Атрибуты ячеек, например, границы или цвета фона, не считаются содержимым ячеек.
Actions that are not related to the document contents are not recorded. Действия, не связанные с содержимым документа, не регистрируются.
Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection. Введите расстояние, которое будет оставлено между правой границей и содержимым выделения.
Lists the cells with contents that were changed. Вывод списка ячеек с измененным содержимым.
When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. При открытии динамического отчета он отображается с текущим содержимым.
In such cases they confuse erudition the dictionary with its contents. В этом случае, они путают эрудицию со словарем и его содержимым.
Ditto the briefcase, car keys, contents of the glove box. То же самое с дипломатом, ключами от машины и содержимым бардачка.
The wagon carried four 200-litre drums, contents unknown. На повозке находилось четыре 200-литровые бочки с неизвестным содержимым.
Any placards which do not relate to the contents shall be removed. Любые знаки, не связанные с содержимым, должны быть сняты.
One Bedouin claimed that the Civil Administration had seized the tents with all their contents, leaving them without belongings. По словам одного бедуина, Гражданская администрация конфисковала палатки со всем их содержимым, оставив их без вещей.
Package in the case of radioactive material means the packaging with its radioactive contents as presented for transport. Упаковка в случае радиоактивного материала - упаковочный комплект с его радиоактивным содержимым в представленном для перевозки виде.
These additives shall be compatible with the contents and remain effective throughout the life of the large packaging. Эти добавки должны быть совместимы с содержимым и сохранять свои свойства в течение всего срока эксплуатации крупногабаритной тары.
The container and its contents have not been returned to Liberia. Контейнеры с содержимым не были возвращены Либерии.
I was so shocked by its contents that I missed the word automobile - o-t-t-o-mobile. Я была так шокирована его содержимым, что пропустила слово автомобиль - о-ф-т-о-мобиль.