Английский - русский
Перевод слова Contents
Вариант перевода Содержимого

Примеры в контексте "Contents - Содержимого"

Примеры: Contents - Содержимого
I prevented anyone from seeing the contents. Я позаботилась, чтобы никто не видел его содержимого.
TPRDs are designed to vent the entire contents of the container rapidly. УСДТ предназначены для быстрого сброса всего содержимого баллона.
I ran an analysis on the contents of the stew and I figured out why it failed its quality check. Я провел анализ содержимого рагу и я вычислил почему оно провалило контроль качества.
Men's lives are depending on the contents within. Жизни людей зависят от содержимого внутри.
Lieutenant, I need a complete inventory of the contents of Cargo Bay 12. Лейтенант, мне нужна полная опись содержимого грузового отсека 12.
The actual cost of the contents of these two packets does not exceed three tenths of a penny. Реальная стоимость содержимого этих двух пакетов не превышает три десятых пенса.
Adam and jamie dial in on the deadliest soda-cup contents. Адам и Джейми настраиваются на выбор смертельнейшего содержимого стакана.
Not without an exact description of the bag and its contents. Пока не получу описание сумки и её содержимого.
A table of contents of the box from the storage facility. Список содержимого той коробки из склада.
External damage to the valves could result in significant uncontrollable loss of the contents of the tanker. Внешнее повреждение клапанов может привести к значительной неконтролируемой потере содержимого автоцистерны.
The identifiers have mainly been used by customs officers to verify cylinder contents. Идентификаторы используются таможенниками главным образом для проверки содержимого баллонов.
Packages that appear to be leaking or damaged so that the contents may escape shall not be accepted for transport. Упаковки с признаками течи или повреждения, могущих привести к высвобождению содержимого, не должны приниматься к перевозке.
In the case of any doubt, customs authorities conduct an extensive physical inspection of all contents of the container or trailer concerned. При возникновении каких-либо подозрений, таможенные власти проводят полный досмотр всего содержимого контейнера и автофургона.
While a few boxes were open, the Kuwaiti side decided not to inspect all of the contents on the site. Несколько коробок было вскрыто, но кувейтская сторона решила не проверять всего содержимого на месте.
The quality of the statistical register is determined by the consistency of its contents with the existing reality. Качество статистического регистра определяется соответствием его содержимого и существующей реальности.
He may also require the contents of the packages to be checked. Он может также требовать проверки содержимого грузовых мест.
You will also learn how to encrypt files on your local computer to prevent people from reading their contents. Вы также узнаете, как зашифровать файлы на своём компьютере, чтобы не допустить посторонних людей к просмотру их содержимого.
A tool to analyse and display file contents. Инструмент для просмотра и анализа содержимого файлов.
The dot after the w3m command tells it to show the contents of the current directory. Точка после команды шЗм служит для показа содержимого текущего каталога.
FAM works by repeatedly polling directory contents and looking to see if things have changed. FAM работает путём постоянного опроса содержимого каталогов для обнаружения изменений.
Though, portage looks at the md5sum for the compressed file fetched from the mirror and not its contents. Однако, portage проверяет контрольные суммы для сжатых файлов загруженных с зеркал, а не для их содержимого.
It is not necessary to backup the contents of spooling directories, either. Кроме того, не нужно создавать резервные копии содержимого каталогов спулинга.
Any other use or distribution of the site contents or its parts is not permissible. Любое другое использование или распространение содержимого этого сайта или его частей не допускается.
Ability to set up the way categories contents will be displayed in RSS. Настройка отображения содержимого категорий в RSS.
These safes are very convenient for storage and provide a 100% guarantee of confidentiality of the safe's contents. Эти сейфы очень удобны для хранения и дают Вам стопроцентную гарантию тайны содержимого сейфа.