Английский - русский
Перевод слова Contents
Вариант перевода Содержание

Примеры в контексте "Contents - Содержание"

Примеры: Contents - Содержание
Their contents needed to be thoroughly revised to eliminate any prejudicial references to that minority. Следует полностью пересмотреть содержание этих учебников, чтобы очистить их от предрассудков в отношении этого меньшинства.
They eventually signed statements whose contents they were not allowed to read. Спустя некоторое время они подписали какие-то показания, но им не разрешили прочесть содержание.
This way the contents of the system are not based on the personal opinions only. При подобном подходе содержание данных, включенных в эту систему, свободно от субъективных оценок.
We carefully control the contents of external links; still we cannot take liability for their contents. Несмотря на тщательный контроль содержания, мы не несем никакой ответственности за содержание исходящих ссылок.
The Handbook is updated on a regular basis to ensure that its contents accurately reflect the contents of all applicable Staff Regulations, Rules and administrative issuances. Содержание Справочника регулярно обновляется для того, чтобы оно точно отражало содержание всех применимых Положений и Правил о персонале и административных инструкций.
Surely its contents should have been taken into account in the consideration of section 2 of the proposed programme budget. Совершенно очевидно, что его содержание следовало принять во внимание при рассмотрении раздела 2 предлагаемого бюджета по программам.
We support its contents and join in the consensus. Мы поддерживаем его содержание и присоединяемся к консенсусу.
Similarly, calcium, phosphorus and magnesium contents of the femur and tibia were significantly reduced. Содержание кальция, фосфора и магния в бедренной и большой берцовой костях также значительно уменьшилось.
The participants agreed to discuss the contents of the questionnaire within their organizations and try to fill-out the questionnaire. Участники договорились обсудить содержание вопросника в своих организациях и попытаться заполнить его.
Regrettably, however, the contents of the resolution are not in line with those principles. Однако, к сожалению, содержание указанной резолюции расходится с этими принципами.
During the discussions in the Conference on Disarmament, we considered in detail the possible concrete contents of each of the obligations. Во время дискуссии на КР мы подробно и глубоко рассмотрели возможное конкретное содержание каждого из указанных обязательств.
The contents of that statement were subsequently incorporated into the Committee's guidelines. Содержание этого заявления впоследствии было включено в руководящие принципы Комитета.
It was interesting to note the contents of unsolicited reports in Belgian newspapers which accompanied the Group's visit. Представляет интерес содержание ряда сообщений, появившихся в бельгийских газетах не по инициативе Группы во время пребывания в стране ее членов.
Trainers were also requested to gauge the extent to which participates were able to assimilate the contents of individual modules. Преподавателям было предложено также оценить, в какой степени слушатели смогли усвоить содержание отдельных модулей.
This is followed by a summary of the evaluation by participants of the training course, including its contents, delivery and organization. После этого приводится резюме оценки учебного курса участниками, включая его содержание, проведение занятий и организацию.
Mr. THORNBERRY said that the quality, access, contents and cultural relevance of education were indeed key concerns. Г-н ТОРНБЕРРИ считает, что качество, доступность, содержание и культурная составляющая образования действительно являются ключевыми проблемами.
The contents of this letter were brought to the attention of the members of the Conference by the group coordinators. Содержание этого письма было доведено до сведения членов Конференции координаторами групп.
The Special Representative should therefore revise the paragraph, since its contents were biased, politicized and unspecific. По этой причине Специальному представителю следует изменить формулировку данного пункта, так как его содержание носит предвзятый, политизированный и неконкретный характер.
It was therefore not even necessary to argue on the contents of the report. Поэтому нет даже никакой необходимости оспаривать содержание этого доклада.
The European Union welcomed the report of the Committee for Programme and Coordination and viewed its contents in a positive light. Европейский союз с удовлетворением отмечает доклад Комитета по программе и координации и рассматривает его содержание в положительном свете.
The contents of draft principles 1, 2 and 3 should therefore be re-examined, since they were more typical of an international convention. Содержание проектов принципов 1, 2 и 3 поэтому следует пересмотреть, поскольку они более характерны для международной конвенции.
The contents of draft articles 1 and 3 belonged in the preamble. Содержание проектов статей 1 и 3 относится к преамбуле.
The contents and scope of preventive measures in dental care are established in a special programme of the Government of Serbia. Содержание и сфера охвата профилактических мер в области стоматологии определяются специальной программой правительства Сербии.
The contents and scope of health-care measures are regulated more precisely by the decision of the Governing Board of the Republic Institute for Health Insurance. Содержание и сфера охвата мер по медицинскому обслуживанию более конкретно регулируются решением Совета управляющих Республиканского института медицинского страхования.
The contents of the Convention and the basic laws on equality were taught in primary and middle schools. Содержание Конвенции и основные законы о равенстве изучают в начальной и средней школах.