Английский - русский
Перевод слова Contents
Вариант перевода Содержание

Примеры в контексте "Contents - Содержание"

Примеры: Contents - Содержание
The unusual circumstances surrounding the circulation of this document, as well as its contents, caused some differences of opinion among Council members. Необычные обстоятельства, связанные с распространением этого документа, а также его содержание вызвали противоречивые мнения у членов Совета.
Following earlier discussions, in December 2007 the Working Group decided to create its own web page and reached agreement on its layout and contents. По итогам предыдущих обсуждений в декабре 2007 года Рабочая группа постановила создать свою собственную веб-страницу и согласовала ее форматы и содержание.
The Advisory Commission discussed and endorsed the contents of the report during its session held in Damascus on 10 and 11 June 2008. Содержание доклада было обсуждено и одобрено на сессии Консультативной комиссии, состоявшейся в Дамаске 10 и 11 июня 2008 года.
The directive goes into less detail on the contents of the examination in sailing by radar. В директиве содержание экзамена на право судовождения с использованием РЛС изложено менее подробно.
The contents of these memorandums of understanding should be agreed by the Executive Board. Содержание этих меморандумов о взаимопонимании должно быть согласовано Исполнительным советом.
Currently, the contents of the checklist only deal with the mandatory parts of the Convention, mentioned above. В настоящее время содержание контрольного перечня касается только обязательных частей Конвенции, о которых шла речь выше.
The contents of curricula are by nature flexible and must be constantly reassessed. Содержание учебных планов по своей природе является гибким и требует регулярного пересмотра.
Estonia and the Netherlands explained how the contents were determined. Эстония и Нидерланды пояснили, каким образом было определено содержание.
The JISC considered a draft management plan prepared by the secretariat and agreed on main contents. КНСО рассмотрел подготовленный секретариатом проект плана управления и в основном согласовал его содержание.
The Support Group agreed that it would consult by electronic means on the contents of a joint regional programming initiative. Члены Группы поддержки согласились провести консультации с помощью электронных средств, чтобы обсудить содержание инициативы о совместном составлении программ регионального уровня.
It will be sent to all Multiplier Point Network partners and its contents will be also available on the Division's webpage. Он будет направлен всем партнерам в рамках сети центров тиражирования, а его содержание будет также размещено на веб-странице Отдела.
The purpose of this annex is to outline the contents of the Consolidated UNDAF. В настоящем приложении приводится примерное содержание сводной РПООНПР.
The Steering Committee may wish to discuss and agree upon the substantive contents of the draft agenda for the third High-level Meeting. Руководящий комитет, возможно, пожелает обсудить и согласовать основное содержание проекта повестки дня третьего Совещания высокого уровня.
The Committee may wish to discuss the contents of the review. Комитет, возможно, пожелает обсудить содержание этого обзора.
The contents of degrees will be changed so as to better correspond to the needs of research and working life. Содержание учебной программы для получения ученых степеней будет изменено таким образом, чтобы лучше соответствовать потребностям научных изысканий и трудовой деятельности.
The guidelines define the objectives and relevant contents of taught subjects, and provide instructions on the evaluation of students. Руководящие принципы определяют цели и соответствующее содержание изучаемых предметов и предусматривают инструкции в отношении оценки знаний учащихся.
However, the LRTAP may contribute significantly to the lead contents of crops through direct deposition. Однако ТЗВБР может в значительной степени повышать содержание свинца в сельскохозяйственных культурах в результате непосредственного осаждения.
The Task Force on the Health Aspects of Air Pollution agreed to discuss the contents of the text. Целевая группа по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека решила обсудить содержание этого документа.
Many Parties limits the mercury contents of sewage sludge used in agricultural applications. Многие Стороны ограничивают содержание ртути в осадках сточных вод, используемых в сельскохозяйственных целях.
It is noteworthy that at the time Russia formally supported the document and its contents. Примечательно, что в то время Россия формально одобрила этот документ и его содержание.
The project outcomes also include a range of case studies describing relevant competences, contents and methods. К результатам проекта также относится ряд тематических исследований, в которых описываются соответствующие виды компетентности, их содержание и методы формирования.
Our experience has shown how easy it is to falsify and change the contents of such registers. Наш опыт показывает, как легко можно фальсифицировать и изменить содержание таких регистров.
In 2007 various State institutions undertook to disseminate the contents of the Convention, a task undertaken by several Government departments. В 2007 году различные органы государства приняли обязательство распространить содержание Конвенции - задача, которая была возложена на ряд государственных ведомств.
These national agencies are in this way cooperating in evaluating the contents of programming in order to detect cases and decide appropriate penalties. Таким образом, эти национальные учреждения совместными усилиями оценивают содержание программ с целью выявления соответствующих случаев и применения надлежащих санкций.
This publication is aimed at strengthening the thematic contents of training courses about this problem that the institution has conducted. Данное издание призвано укрепить тематическое содержание курсов подготовки, которые проводятся прокуратурой по этим вопросам.