Английский - русский
Перевод слова Contents
Вариант перевода Содержимое

Примеры в контексте "Contents - Содержимое"

Примеры: Contents - Содержимое
Same contents as Francine Palmer's. То же содержимое, что и у Франсин Палмер.
Shells shall be closed so that the contents cannot spill out uncontrolled. Резервуары должны закрываться таким образом, чтобы содержимое не могло бесконтрольно проливаться или просыпаться наружу.
The contents were determined to be primarily water. Было установлено, что содержимое состоит в основном из воды.
And he considered its contents important enough to keep hidden. И он считал его содержимое достаточно важным, чтобы сохранить в тайне.
At the borders, customs officials have scanners to view the contents of containers. На всех границах сотрудники таможни имеют сканирующие устройства, которые позволяют им просматривать содержимое контейнеров.
Bunker tank contents will be monitored at regular intervals. Содержимое топливных цистерн будет контролироваться через регулярные промежутки времени.
Meetings were held with the KNHRT to complete the matrix which informs the contents of this report. Чтобы довершить матрицу, которая информационно подкрепляет содержимое этого доклада, были проведены совещания с НЦГКПЧ.
It would be desirable to update the contents of the UNECE Gender Statistics Database so that it includes all the headline indicators proposed here. Было бы желательно обновить содержимое базы гендерной статистики ЕЭК ООН, чтобы она включала все предложенные здесь основные показатели.
I took the liberty of exploring the contents of your computer. Я взяла на себя смелость изучить содержимое твоего компьютера.
The contents of its stomach was intact. Да. Содержимое её желудка нетронуто.
The contents in Knox's vault were considered very dangerous. Содержимое хранилища Нокса считалось очень опасным.
The contents of your package are intriguing, Father Brown. Содержимое вашего пакета вызывает интерес, патер Браун.
This morning a known felon walked into our offices to confess to emptying the contents of vault number four. Этим утром известный преступник зашёл к нам в офис, чтобы признаться, как он опустошил содержимое четвёртого хранилища.
One of the chief joys of my existence is the anticipation of tasting the contents of that bottle. Одним из главных наслаждений моей жизни является предвкушение момента, когда я испробую содержимое этой бутылки.
A mail carrier at the Miami-Dade airport was attacked, the contents of his truck, stolen. В аэропорту Майами напали на почтовый грузовик, всё его содержимое украдено.
Diplomatic pouches are sealed and their contents bypass T.S.A. and customs inspections. Дипломатические посылки опломбированы, и их содержимое идет в обход управления транспортной безопасности и таможни.
Well, Nigel, I'm sure Daphne won't mind we help ourselves to the contents of her mini-bar. Найджел, уверен, Дафни не будет возражать если мы оприходуем содержимое её мини-бара.
He intended to sell the contents of Pandora and flee the country. А теперь планировал продать содержимое Пандоры и бежать из страны.
The contents of Riggs' trunk suggest he was planning on burying a body. Содержимое багажника Риггса наводит на мысль, что он планировал избавляться от тела.
The last six cars, the manifest will list the contents as decommissioned computer parts. Последние шесть вагонов, в декларацию содержимое будет внесено как списанные компьютерные составляющие.
The box was light, but the contents were heavy. Коробка была легкой, но содержимое - тяжелым.
These are the contents of Sarah de Silva's address book. Вот содержимое записной книжки Сары де Силва.
I can't believe that they would advertise their contents. Не думаю, что они будут афишировать их содержимое.
And empty the contents of those pockets onto the table. И выложить все содержимое из карманов на стол.
I convinced him to leave behind the contents of our warehouse, but that is all. Я убедил его оставить содержимое нашего склада, но это все.