No, but I'd like to pay her a little visit, and I can't find a taxi or a bus. I told you, |
Я хочу навестить ее, но не могу найти такси, а автобус, похоже... |
Okay, okay, remember that party bus I never wanted and you probably don't want now? |
Так, так, помнишь автобус для вечеринок, который я никогда не хотела, а ты, наверное, не хочешь сейчас? |
For a pilgrimage to qom, we're ready two days in advance, and we're still late for the bus! |
Перед поездкой в Кум мы готовились за 2 дня заранее и всё-таки опоздали на автобус! |
You should've done 'em in Hammersmith and saved money on the bus fares! |
Нужно было пройти их в Хаммерсмите, и не тратиться на автобус! |
Yui-san's bus comes at 7:52. |
автобус прибудет к 7:52. |
Teacher said I can't let go till we're back on the bus. |
УЧИТЕЛЬ СКАЗАЛ НЕ РАЗМЫКАТЬ РУКИ, ПОКА НЕ ЗАЙДЕМ В АВТОБУС! |
Excuse me, dreamsicle, that patient who got hit with a bus, what room is he in? |
Скажи, красавчик, куда положили пациента, которого сбил автобус? |
I don't press charges and you're free to walk out of here and get on the next plane, train, bus, |
Я не выдвигаю обвинения и вы вольно можете уйти отсюда и садитесь на следующий самолет, автобус, поезд. |
In this hand, I have a bus ticket, and in this hand, I have a gun. |
В этой руке у меня билет на автобус, а в этой - пистолет. |
For example, would you blow yourself up in a bus in the name of freedom? |
Ты бы вошёл с бомбой в автобус ради свободы? |
Come on, everybody out, out to the bus! |
Давайте же,... все в автобус! |
I ran, and then I... I took the bus, and then I ran some more. |
Я бежал, потом сел в автобус, потом опять бежал. |
I took the wrong bus. I'm sorry about that. |
я села не на тот автобус. |
But what nobody tells you - or at least what nobody told me in almost a year of dragging myself here on the 49 bus - is that life without a drink can be so appallingly boring. |
Но вот о чем никто не говорит - или мне по крайней мне не сказал за весь этот год, что я заставляла себя сесть на 49 автобус, что жизнь без алкоголя может стать ужасающе скучной. |
Do you... do you know which bus line hospital would be off of? |
А не знаете, какой автобус... довезёт меня до больницы? |
The number of demonstrators involved in the case is 36 and since they had no money for food and shelter, they were provided with food and drink as well as a bus to take them back to East Java, where they are residents. |
В демонстрации принимали участие 36 человек, и, поскольку у них не было денег на еду и жилье, им были предоставлены пища и вода, а также автобус, который доставил их на Восточную Яву, жителями которой они являются. |
Died in a suicide bus bombing in the centre of Tel Aviv, which killed 22 persons. (H, JP, 21 and 24 October 1994) |
Пошел на собственную гибель, взорвав в центре Тель-Авива автобус, в результате чего погибло 22 человека. (Г, ДжП, 21 и 24 октября 1994 года) |
A petrol bomb was thrown at a bus on its way to the Takuah settlement. (Ha'aretz, 6 October 1994) |
Бомба с зажигательной смесью была брошена в автобус, направлявшийся в поселение Такуа. ("Гаарец", 6 октября 1994 года) |
The school won't pay for the special bus we need... to take Artie and his wheelchair with us to sectionals. |
Школа не оплатит специальный автобус, нужный, чтобы отвезти на отборочные Арти и его инвалидное кресло. Что? |
Now, Stewie, would you like your food served to you as an airplane or a magic bus? |
А теперь, Стьюи, ты хочешь, чтобы мы представляли будто ложка с едой это самолётик или что волшебный автобус? |
You know, you do that thing where you go, What if I'd taken the later bus? |
Знаешь, это будто делать все по наитию: Что, если я сяду в другой автобус? |
Are you saying that because you're afraid you'll get hit by a bus? |
ты говоришь это потому, что ты боишься Что тебя собьет автобус? |
Let's put him on a bus to Blackgate, stick a target on his back and forget about him! |
Давай посадим на автобус до Блэкгейт, прикрепим мишень на его спине и забудем о нем! |
(c) On December 1994, Damien Ona, Apiato Bobunung and Robert were reportedly detained by the PNGDF when the bus on which they were travelling was stopped and searched. |
с) утверждается, что в декабре 1994 года Дамьен Она, Апиато Бобунунг и Роберт были задержаны бойцами СОПНГ, когда те остановили и обыскивали автобус, в котором находились эти люди. |
If national legislation prescribes a different sign, for example, "Children", that sign may be used on vehicles carrying children, instead of the "School bus" sign. |
Если национальным законодательством предписывается иной аналогичный знак, например "Перевозка детей", то такой знак может использоваться на транспортных средствах, перевозящих группы детей, вместо знака "Школьный автобус". |