All right, now we can get back on the bus, and... |
Ну вот, теперь садимся обратно в автобус и От то! |
Sir, does this bus go to Changsha |
Скажите, пожалуйста, будет автобус до Чанши? |
Okay, okay at least I didn't say as a city bus. |
Ладно, ладно, но покрайней мере я не сказал городской автобус |
M-maybe I can catch the bus... and get down there before the talent show ends. |
Тогда, наверное, я м-могу поймать автобус... и добраться туда, пока конкурс не закончился! |
You could step out front of a bus or something, and then what? |
Вы можете попасть под автобус, знаете? |
I didn't come this far to get taken on any bus ride home! |
Я не затем так далеко ехал, чтобы меня посадили на автобус домой! |
You told me that we would make it on that bus! |
Вы обещали, что мы бы сядем в автобус! |
He was undecided when he took the bus up here, you know? |
Он был в нерешительности, когда он взял автобус сюда, вы знаете? |
I woke up in the middle of the road and I saw the bus on fire. |
Я проснулась на середине дороги И я увидела автобус в огне |
Well time the last bus into town, then? |
Во сколько следующий автобус в город? |
Look, we'll have to go all the way around, we'll miss the bus. |
Если пойдем в обход, то пропустим автобус. |
So you got rid of him, hacked him to bits like a marmalade bus! |
И тогда ты разделался с ним, искромсал на кусочки, как мармеладный автобус! |
We're up against a woman who just threw the only doctor with a hope of finding a cure under a triple-decker bus! |
Мы противостоим женщине, которая только что бросила единственного доктора, имеющего шанс найти лекарство, под трехэтажный автобус. |
No. Anyway, back on the bus, everybody! |
Ну в любом случае, давайте все обратно в автобус. |
There is a regular bus service between Rimini and the city of San Marino that is popular with both tourists and workers commuting to San Marino from Italy. |
Между Сан-Марино и Римини регулярно курсирует автобус, популярный как среди туристов, так и среди работников туристической сферы. |
I think you got the wrong bus. |
Тебе, наверно, на другой автобус |
But when I saw you get on that bus this morning and I realized you were coming here I thought, the perfect place for this to end. |
Но когда увидел, как вы садитесь на этот автобус, я понял, что вы едите сюда и решил... покончить с этим прямо здесь. |
Why can't you get the bus or try your dad? |
Почему ты не можешь сесть на автобус или попросить папу? |
I was supposed to get on that bus, but there was a lady with a chicken on there. |
Я должен был сесть в автобус, но там была дама с курицей. |
Officer, can you tell me which bus goes to the Ritzy Vista Club? |
Офицер, какой автобус идет до загородного клуба Ритци Виста? |
Emma, any day, I could walk out that door and I could get hit by a bus, but that hasn't stopped me from walking out the door. |
Эмма, в любой день, я-я могу выйти за эту дверь и меня может сбить автобус, но это не мешает мне выходить на улицу. |
Put me on the short bus, but I still can't wrap my head around the notion... that Angel had anything to do with Fred, or any of this. |
Посадите меня на короткий автобус, но я не могу уместить в голову утверждение, ...что Ангел сделал что-то с Фред или кем-то еще. |
Or you can just come back to the bus and we can take off and you can open all the presents I got you. |
Или ты можешь просто пойти в автобус, и мы развернём и откроем все подарочки, которые я тебе привезла. |
For example, if that is true, a bus with 80 passengers has a right to 80 times more road space than a car with one. |
Например, если это так, то автобус с 80 пассажирами имеет право на дорожное пространство в 80 раз большее, чем автомобиль с одним пассажиром. |
Like I was hit by a bus and left for dead, and then stepped on by an elephant. |
Как будто я попал под автобус, меня сочли мёртвым, а потом на меня наступил слон. |