| You just get on the next bus, okay? | Садись на ближайший автобус, ладно? |
| What does that have to do with the bus flipping? | Какое отношение это имеет к тому, что автобус перевернулся? |
| And a bus came along and hit them all | И автобус приехал и сбил всех трех |
| Or drive a great big bus right down Fifth Avenue. | или вёсти большой автобус по пятой авёню? |
| It's up the coast and there's a bus that leaves first thing in the morning. | Это вдоль побережья, и туда рано утром ходит автобус. |
| You get hit by a bus or something? | Тебя ударил автобус или что-то в этом роде, так? |
| And before someone else grabs our cupcake space, I say we get on a bus and go up there. | И до того, как кто-нибудь заграбастает наше кексовое место, мы сядем на автобус и поедем туда. |
| And I found out that there's a bus at 5:00 AM. | И я узнал, что есть автобус в 5 утра. |
| Did he seem weird to you when he got on the bus? | Он не показался тебе странным, когда садился в автобус? |
| And you didn't notice that the bus was a different company? | И вы не заметили, что автобус был из другой компании? |
| I've got to sign on today and I can't afford the bus fare. | Мне надо сегодня регистрироваться на бирже труда, и я не могу позволить себе билет на автобус. |
| They step off the kerb, the cyclist has to swerve into the path of a bus. | Они сходят с тротуара, а велосипедист вынужден вывернуть руль прямо под проезжающий автобус. |
| He sent me a bus ticket, and I came to be with him. | Он прислал мне билет на автобус, и я поехала, чтобы быть с ним. |
| We've got to get you a bus like mine. | Тебе бы автобус, вроде моего. |
| Figured I'd get on a bus tomorrow, head down to Florida or something and start looking for work. | Сяду завтра на автобус, поеду во Флориду или куда-то туда, и начну искать работу. |
| I caught the bus all right! | Я успел на автобус без проблем. |
| Will you at least tell me where the bus was headed? | Ты хоть скажешь куда автобус ехал? |
| At daybreak, he crawled out of his room and down to the local highway, where he was picked up by a public bus. | На рассвете он выполз из комнаты и спустился к дороге, где его подобрал рейсовый автобус. |
| When those things are on the side of the bus, this'll get them off. | Если они будут прыгать на автобус, это сбросит их. |
| Charlie, where's the bus? | ДЖЕКИ. Чарли, где твой автобус? |
| We'll go back to the bus. | Умница. Мы сейчас вернемся в автобус, хорошо? |
| A number of services were brought under the common services umbrella: the diplomatic pouch service, the staff bus, the out-of-office shuttle and the telephone service. | В рамки общего обслуживания был включен целый ряд служб: дипломатическая почта, транспортное обслуживание, рейсовый автобус и телефонная связь. |
| On 10 March 2013, two girls were killed and nine other children were injured when a bus belonging to a kindergarten was attacked in the Assad suburb of Harasta. | 10 марта 2013 года две девочки были убиты и еще девять других детей получили ранения, когда было совершено нападение на принадлежащий детскому саду автобус в пригороде Ассад, Хараста. |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | Пробежав так быстро, как она только могла, она всё равно не успела на автобус. |
| There's this one time, right, him and his mate Steve nicked this bus, took it up to Blackpool, they charged people to ride it down the front. | Однажды он и его приятель Стив Угнали автобус и поехали на нем в Блэкпул, брали с людей деньги за провоз. |