Английский - русский
Перевод слова Bus

Перевод bus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автобус (примеров 3168)
I said you're driving the bus. Я сказал: Вы ведете автобус!
This isn't a bus. Это тебе не автобус.
No, that's the last bus! Нет, это последний автобус!
You asked about the bus. Вы спросили про автобус.
I'd be amazed if they give you 30, an H.M.O., and a bus pass. Я удивлюсь, если они предложат тебе хотя бы 30, плюс обычная страховка... и билет на автобус.
Больше примеров...
Автобусный (примеров 108)
After he repaired it, he drove to the bus park, where a man was waiting for him to inquire about his daughter's whereabouts. Починив автобус, он приехал в автобусный парк, где его ждал какой-то человек, чтобы выяснить у него местонахождение своей дочери.
In 1986 one of the family members, Jan den Oudsten, acquired a Canadian bus manufacturer and renamed it New Flyer Industries Ltd., which later became a leading manufacturer. 1986 г. - один из членов семьи, Ян ден Аудстен, приобрёл канадский автобусный завод и переименовал его в New Flyer Industries Ltd., который позднее стал головным заводом.
It'll be enough for a bus ticket. Этого хватит на автобусный билет.
This is barely bus fare. Этого только на автобусный билет хватит.
The party was launched on 31 March, 2014 with Bainimarama beginning a nationwide tour of the country in a campaign bus to collect the obligatory 5000 signatures necessary to register a political party. 31 марта 2014 года премьер-министр Фиджи Фрэнк Мбаинимарама начал автобусный тур по стране с целью собрать 5000 подписей, необходимых для регистрации новой политической партии.
Больше примеров...
Автобусной (примеров 124)
He's only been with the bus company for the last six months. Он работает в автобусной компании последние шесть месяцев.
There are fundamentally two types of long-distance buses in Thailand: those run by The Transport Company, Ltd., (TCL), the state-owned bus company. В Таиланде есть два вида междугородних автобусов: автобусы транспортной компании TCL государственной автобусной компании.
There are no bus tickets either. И на автобусной остановке не будет для вас билетов.
Must have been the night you dropped me off at the bus. Наверно, той ночью, когда ты высадил меня на автобусной остановке.
Ask if the bus has arrived from Asbury Park. Доеду до автобусной остановки, а что дальше?
Больше примеров...
Шина (примеров 66)
2.15. High voltage bus means the electrical circuit, including the coupling system for charging the REESS that operates on high voltage. 2.15 Высоковольтная шина означает электрическую цепь, включающую соединительную систему для зарядки ПЭАС, которая функционирует под высоким напряжением.
XTX drops the ISA bus and adds PCI-Express, SATA, and LPC. В ХТХ убрана шина ISA и добавлены PCI-Express, SATA и LPC.
"High Voltage Bus" means the... operates on a high voltage, 2.35 "Высоковольтная шина" означает... функционирует под высоким напряжением.
It was introduced by Sun in 1989 to be a high-speed bus counterpart to their high-speed SPARC processors, replacing the earlier (and by this time, outdated) VMEbus used in their Motorola 68020- and 68030-based systems and early SPARC boxes. Она была представлена Sun в 1989 как высокоскоростная шина для высокоскоростных процессоров SPARC, заменив раннюю шину VMEbus, использовавшуюся в системах на основе Motorola 68020 и 68030.
The Statistical Service instances communicate with each other through the organization's communication platform - this may be a full SOA implementation (bus or broker), a CORE implementation, or some other more rudimentary platform (or no platform at all). Отдельные статистические услуги вступают в коммуникацию друг с другом через коммуникационную платформу организации, которая может представлять собой полноценную реализацию СОА (шина интеграции или платформа-посредник), реализацию единой базисной среды (ЕБС) или иную, менее законченную платформу (или даже не платформу).
Больше примеров...
Автобусного сообщения (примеров 64)
A recent study for Mexico City which estimated and monetized bus rapid transit system costs and benefits, demonstrated that the sum of public benefits, including economic time saved, avoided health problems, and fuel costs, by far exceed the costs of the system. Недавно проведенное исследование по Мехико, содержащее расчет издержек и выгод систем скоростного автобусного сообщения, показало, что сумма общественных благ, включая экономию времени, устранение потенциальных проблем для здоровья и сокращение затрат на топливо, намного больше стоимости таких систем.
Secondly, UNHCR has continued with its confidence-building measures, namely, the local working groups on return, the Inter-Entity bus services and visits by displaced persons to their home areas. Во-вторых, УВКБ продолжало принимать меры по укреплению доверия, заключавшиеся, в частности, в создании местных рабочих групп по вопросам возвращения, налаживании автобусного сообщения между образованиями и организации посещений перемещенными лицами своих родных мест.
The Rural Community Transport Initiative, (one element of the RTF), is aimed at funding community transport measures in the more remote areas of Scotland, where there are no scheduled bus services or where services are very limited. Инициатива по развитию общественного транспорта в сельских районах (один из элементов фонда ФРТСР) имеет целью финансирование мер, направленных на развитие общественного транспорта в более отдаленных районах Шотландии, где нет регулярного автобусного сообщения или где оно крайне ограниченно.
With the introduction of bus services in the area, the castle experienced renewed interest from the public, and in the late 1920s around 2,000 people visited annually. С появлением автобусного сообщения на этой территории он вновь стал популярен - в конце 1920-х годов объект посещало около 2-х тыс. человек ежегодно.
Welcoming the initiatives taken by Pakistan regarding confidence building measures in Kashmir including the Muzaffarabad-Srinagar Bus Service and the Rawalakot-Poonch bus service, the opening of the five LoC crossing points, and also the imminent commencement of intra-Kashmir trade through the Muzaffarabad- Srinagar Truck Service; приветствуя инициативы Пакистана в отношении мер укрепления доверия в Кашмире, включая организацию автобусного сообщения между Музаффарабадом и Сринагаром и Равала-Кот и Пунчем, открытие пяти пропускных пунктов на линии контроля, а также предстоящее начало торговли внутри Кашмира с использованием автогрузовых перевозок между Музаффарабадом и Сринагаром;
Больше примеров...
Bus (примеров 92)
OSB, formerly known as Aqualogic Service Bus, was acquired when Oracle bought BEA Systems. OSB, изначально известная как Aqualogic Service Bus, досталась в наследство Oracle при покупке BEA Systems.
The Dyna RK170 also provided the basis for the RK170B Toyota Light Bus, and was built on the chassis of the Stout. Dyna RK170 также стала базой для RK170B Toyota Light Bus, и выпускалась на шасси Stout.
The Customs BUS described in paragraph 4 above also enables the Customs authorities to use their national systems to access data contained in the authorized stakeholders' systems through Web services. Таможенный "BUS", представленный выше в пункте 4, также дает возможность таможенным органам, через Веб-службы, использовать свои национальные системы для доступа к данным, находящимся в системах других уполномоченных сторон.
Here you will see a lot of wires; this is the system bus. На ней вы увидите множество шин; это и есть системная шина (system bus).
By the time of DiDi Bus's official launch in October 2015, DiDi Bus was providing 1,500 daily rides and transporting approximately 500,000 daily commuters. К моменту официального запуска DiDi Автобус в октябре 2015 года DiDi Bus обеспечивал 1500 ежедневных поездок и перевозил около 500000 пассажиров ежедневно.
Больше примеров...
Автовокзале (примеров 13)
They'll be at the airport, railroad stations and bus depot. Они будут в аэропорте, на вокзале, автовокзале.
He wanted to put it in a bus locker. Он хотелось положить их в камеру на автовокзале.
Bought a ticket at the Main Bus Terminal. Купила билет на автовокзале.
I tried to hop this bus at Port Authority. Я пытался заскочить в автобус на автовокзале.
On 4 July, in Huehuetenango, a teacher was arrested at the bus terminal by two plain-clothes National Police officers, who took him to the police station. 4 июля на автовокзале в Уэуэтенанго двумя сотрудниками национальной гражданской полиции был задержан учитель, которого затем доставили в комиссариат.
Больше примеров...
Автовокзал (примеров 16)
I shouldn't have agreed with him to wait for me and take me back to the bus terminal. Напрасно я с ним договорился подождать меня и отвезти обратно на автовокзал.
The city has a bus and train station serving most cities in Argentina. Имеется автовокзал, отправляющий автобусы в большинство городов Аргентины.
Okay, so the closest bus terminal would be... Хорошо, тогда ближайший автовокзал...
The hotel is 5-minute uphill walk from the main train station and the bus terminal. Главный железнодорожный вокзал и автовокзал находятся на расстоянии пятиминутной прогулки вниз по уклонной дороге.
The city council provided the current Bus Exchange between Lichfield and Cashel Streets in November 2000. Городской совет построил автовокзал Bus Exchange между Личфилд-стрит и Кэшел-стрит в ноябре 2000 года.
Больше примеров...
Автовокзала (примеров 13)
Hotel Orbis Beskid is situated near railway and bus stations and is a 15-minute walk from the city center. Отель Orbis Beskid находится вблизи железнодорожного и автовокзала, в 15 минутах ходьбы от центра города.
Minibuses run from Huairou to the Wall, but I didn't know the exact place from where, therefore, I decided to go to the terminal station - bus terminal in Huairou. Из Huairou до Стены ходят мини-автобусы, но откуда именно, я не знал, поэтому решил ехать до конечной остановки - автовокзала в Huairou.
Even though residents downright did not want a bus terminal under their windows and complained on all possible levels. Даром что жители совершенно не хотели автовокзала под окнами и жаловались во все возможные инстанции.
Bus designs adorn a mini park, that also includes a fountain. Дизайн автовокзала украшает мини-парк с фонтаном.
To get information on the bus terminal and if you have any questions concerning the schedule of the buses call: 8 (048) 721 63 54, 004. На З-м этаже автовокзала работает гостиница (сейчас в стадии реконструкции) и комната матери и ребенка (50-70 грн. в сутки).
Больше примеров...
Автостанции (примеров 12)
No sign of her at the bus depot or the train station. Есть что? Никаких следов на автостанции или вокзале.
For this reason, the strategy for the future, the programme for transport development, provides for the maximum possible privatization of transport facilities for cash in 1997 (An exception will be made for the State monopolies, such as the railways and bus stations). По этой причине в своей стратегии на будущее, программе развития транспорта, принято решение в 1997 году в максимально возможном объеме приватизировать объекты транспорта за денежные средства за исключением государственных монополий (железной дороги, автовокзалы и автостанции и т.д.).
Flights from the bus made daily. Рейсы от автостанции осуществляются ежедневно.
In addition, intercity bus services also stop here on request. Также на территории автостанции делают остановку междугородние автобусы коммерческих перевозчиков, но автостанцией они не обслуживаются.
From YuzhniyBus Terminal you will also need to go to Mira Ave. Any transport going by Universitetskaya Street or Mira Ave. to Krytiy Rynok Bus Terminal will be fine. От Южного автовокзала едем также до проспекта Мира. Подойдет любой транспорт, следующий по улице Университетской или по проспекту Мира до автостанции «Крытый рынок».
Больше примеров...
Проезд (примеров 67)
How were you planning on paying for the bus? А как ты планировал заплатить за проезд?
I don't even have enough for bus fare. Даже на проезд нету.
These bus passes are valid for life. Это право на бесплатный проезд в автобусе является пожизненным.
Since her husband has a Global ticket you might give her bus fare home. Поскольку у ее мужа билет на Глобал, может вы дадите ей на проезд до дома?
School fees, bus fares and supplementing husband's income, stand out as the expenditure priorities for women's earnings and savings. Плата за школьное обучение, плата за проезд на автобусе и дополнение дохода, получаемого супругом, составляют главные статьи расходов, вычитаемые из заработка и сбережений женщин.
Больше примеров...
Городских (примеров 57)
Generally it could be stated that the number of bus and coach injury accidents related to the total number of injury accidents is not very high. However, as mentioned earlier, the share of number of fatalities and economical losses is higher. В целом можно сказать, что число дорожно-транспортных происшествий с участием городских и междугородных автобусов по сравнению с общим количеством дорожно-транспортных происшествий с причинением телесных повреждений не очень значительно.
▸ regulations to improve transportation efficiency and traffic flow at the local level (for example, implementing bus only lanes, more efficient traffic signals, requirements to design more compact urban communities) ▸ нормативные положения, направленные на повышение эффективности перевозок и транспортных потоков на местном уровне (например, введение полос движения, предназначенных исключительно для автобусов, более эффективные сигналы управления дорожным движением, требования в отношении проектирования более компактных городских микрорайонов)
The Schengen Agreement holds bus and coach operators liable for controlling travel documents and carrying passengers who do not have the necessary documents back to their place of departure. В соответствии с Шенгенским соглашением операторы городских автобусов и автобусов дальнего следования несут ответственность за проверку проездных документов и обратную доставку пассажиров, у которых нет должным образом оформленных проездных документов, в пункт их отправления.
Solaris Urbino is a series of low-floor buses and low-entry doorway intercity buses, powered by diesel drive engines and alternative fuel (CNG, gas and biogas, hybrid and electric), produced by the Polish company Solaris Bus & Coach in Bolechowo near Poznań in Poland. Solaris Urbino - серия городских низкопольных автобусов и междугородних автобусов с низкопольными дверными проёмами и дизельными, газовыми, гибридными и электрическими двигателями, производимая польской компанией «Solaris Bus & Coach» в деревне Болехово Великого Польского воеводства в Польше.
The bridge carries two MTA Regional Bus Operations routes, the Q44 SBS, operated by MTA New York City Transit, and the Q50 Limited (formerly part of the QBx1), operated by the MTA Bus Company. По мосту пролегает два городских маршрута автобусов: Q44 (Select-Bus-Service), обслуживаемый NYCTA, и Q50-Limited (бывший QBx1), обслуживаемый MTA Bus.
Больше примеров...
Авто (примеров 12)
Jacobs offers secure budget accommodation in Dublin City Centre just 5 minutes from Temple bar, opposite Dublin bus and train stations. «Jacobs Inn» предлагает надежное и недорогое проживание в центре города Дублин, всего в 5 минутах ходьбы от района Темпл Бар, напротив дублинского авто и железнодорожного вокзалов.
Within a few minutes walk there are Bus and Railway Stations as well as the Sea Port. В нескольких минутах ходьбы расположены авто - и железнодорожный вокзалы, морской порт.
I want intel on every bus and train station, airfield, and interstate out of Stratford. Я хочу проверить каждый авто и ж/д вокзал и аэропорт, граничащий со Стрэтфордом.
By renting the Van Hool Alnano bus you have a large luggage space and accessibility to 2 TV's, an audio, video and CD system, rest room, mini kitchen, air conditioning, and a refrigerator. Авто на прокат позволяет совершать деловые поездки, работать и отдыхать в обычном режиме. Прокат автомобилей, трансфер - правило.
By car, going from Moszkva tér it is fastest to go through Alkotás út, then turning right onto Istenhegyi-Eötvös út (passing through the train tracks) until we reach the end station of bus 21 and 90. На авто от площади Moszkva tér следует ехать по улице Alkotás, затем повернуть направо, далее прямо по улице Istenhegyi-Eötvös (по переезду зубчатой железной дороги).
Больше примеров...