For arrivals and departures between 11.30 p.m. and 5 a.m., there is a night bus which runs approximately hourly. |
Для прибывающих или отъезжающих в промежуток времени с 23 час. 30 мин. до 5 час. 00 мин. имеется ночной автобус, курсирующий приблизительно с одночасовым интервалом. |
Stern assigns these women to deportation buses with the same driver, Hank Aubin, the one who drove Paloma's bus. |
Стерн оформляет этих женщин в автобус с одним водителем - Хэнком Обином, он же вёл автобус Паломы. |
The bus was stolen outside the Piast Hotel a day before, which was reported, of course. |
Автобус был угнан днем раньше от отеля "Пяст". |
It took more than an hour for the shuttle airport bus to maneuver along the streets of Asuncion, bypassing fallen trees, twisted wires, overthrown to the pavement roofs and advertising boards. |
Аэропортовский автобус больше часа маневрировал по улицам Асунсьона, объезжая рухнувшие деревья, перепутанные провода, низвергнутые на асфальт крыши и рекламные щиты. |
On December 6, 1989, at 7:30 AM, the Medellín Cartel detonated a bus loaded with 1,100 pounds (500 kg) of explosives directly in front of the headquarters building in downtown Bogotá. |
В 7.30 утра, боевики Медельинского картеля взорвали автобус с 500 килограммами взрывчатки прямо напротив здания штаб-квартиры DAS в центре Боготы. |
On the way, Ralph stops for a bathroom break, and the bus is disassembled and stolen by vandals (while Otto is still sitting in it). |
Когда Ральф уходит в туалет, вандалы уничтожают автобус (однако Отто сидел в нём). |
We had to put him on the bus, so we thought we'd just drop by and let you know that we're ready to help you too, anytime you'd like. |
Его запихнули в автобус и попросили передать, ...что могут и тебе помочь, когда захочешь. |
A man who robbed a bank two days ago tried to hijack a bus. |
ограбивший банк два дня назад Угнал автобус. |
He was supposed to get himself and Lila on the bus, and I... I don't know, I guess he just got mixed up about the schedule. |
Он должен был сесть в автобус вместе с Лайлой, и... не знаю, наверное он перепутал график. |
Eugene Linwood, the man accused of attacking a school bus and beating a 13-year-old boy was apprehended by state troopers while having dinner at a local diner. |
Юджин Линвуд, обвиняемый в нападении на школьный автобус и избиении тринадцатилетнего мальчика, был задержан в местной закусочной. |
It was completely ridiculous, you know, a bus with a bar and living room, white leather couches absolutely unbelievable. |
Да, автобус, и там был... бар, диван, стол... |
I was a little disappointed at how you were all so willing... to take the bus together to sectionals... and make Artie drive by himself with his dad. |
Меня разочаровало, что вы так легко готовы сесть в автобус и поехать на отборочные, а Арти отправить с отцом. |
I'd seen a lot of people die - hit by a bus, mauled by a bear, torn up by a lawnmower - but this quiet mistake I couldn't make sense of. |
Много смертей я повидала, сбил автобус, задрал медведь, зарезало газонокосилкой... Но эта была такая тихая, и нелепая. |
As a group of men from the Nasib migration department was returning to Suwaydah, their bus was stopped by an armed group who killed police officer Munir al-Sha'rani. |
Когда группа сотрудников департамента по вопросам миграции Насиба возвращалась в Сувайю, их автобус был остановлен группой вооруженных лиц, которые убили сотрудника полиции Мунира аш-Шарани. |
"One protester, a middle-aged woman, was tripped and tackled by riot police as she tried to run away, then dragged screaming by her hair to a waiting police bus," the agency reported. |
"Одна из протестующих, женщина средних лет, была повалена на землю, а затем сотрудники милиции за волосы поволокли ее в стоящий неподалеку милицейский автобус", - сообщает агентство. |
Hotel Splendid lies at the foot of the Petka Hill, 4 km from the city centre, connected by a regular bus which leaves every 15 minutes. |
Отель Splendid расположен у подножья горы Петка, в 4 км от центра города, до которого курсирует отправляющийся каждые 15 минут маршрутный автобус. |
And on the other hand, Accordion, the friendly bus, hecarries 300 people - 275 in Sweden; 300 Brazilians. |
С другой стороны, Аккордеон, дружелюбный автобус. Онперевозит 300 людей. 275 шведов или 300 бразильцев. |
You can look at the terminal and be able to see preciselywhere your bus is on the street and when it's coming, and you canbuy your tickets in real time. |
Вы можете посмотреть через этот терминал и увидеть, гдеточно находится ваш автобус на улице. и когда он подъезжает, выможете купить билеты в режиме реального времени. |
Everywhere some people are 'flying Kitchens' - whether in schools, offices, bus stops... The food is ratzfatz packaged in plastic bags and sealed with skillfully handles by rubber ring. |
Везде одни люди летающих кухни '- будь то в школах, офисах, автобус останавливается... Питание ratzfatz упакованные в пластиковые мешки и опечатанный умело ручками по резиновым кольцом. |
Then we give you bus money and you're off the team. |
А если я загляну, а там ничего нет? - Тогда бери деньги на автобус и вали из команды! |
Everything contributes to making a very pleasant stay: the helpful staff, the cosy and warm atmosphere as well as the facilities.It is also well served by public transport (Métro, bus and local trains). |
Опытный персонал, уютная тёплая атмосфера, а также разнообразные удобства помогают сделать Ваше пребывание приятным. Вблизи отеля находится остановки общественного транспорта (метро, автобус и поезда регионального экспресс-метро). |
Races continued through the night, as they had in the USA, but the costs of keeping open stadiums for partygoers who'd missed the bus and a small number of dedicated fans was too great. |
Гонщики соревновались ночью, как в США, но расходы на содержание стадионов открытыми для опоздавших на автобус завсегдатаев вечеринок и немногочисленных преданных поклонников, были слишком велики. |
The Toyota Coaster bus line had the same chassis and also used the U10-series chassis codes. |
Автобус Toyota Coaster получил это же шасси с кодом серии U10. |
Five days later he stole a car and drove to Atlanta, where he boarded a bus and arrived in Tallahassee, Florida, on the morning of January 8. |
Спустя пять дней он угнал машину и отправился в Атланту, где он пересел на автобус, следовавший в Таллахасси. |
At 5 pm the Army 'laid down smoke', and began retrieving the 28 who had survived, by which time one bus was burnt out and a second on fire. |
К 5:00 вечера британская армия установила дымовую завесу и начала спасение оставшихся в живых, к этому моменту один автобус уже полностью сгорел, загорелся и второй. |