Английский - русский
Перевод слова Bus
Вариант перевода Автобус

Примеры в контексте "Bus - Автобус"

Примеры: Bus - Автобус
(chuckles) So, we should get going if we want to catch the bus. Итак, нам нужно идти, а то пропустим автобус.
About to catch a bus out of town. Садится в автобус, чтобы ехать.
Well, don't tell any doctors I said this, but at this point in time, the bus pretty much drives itself. Ну, не говори никому из врачей, что я сказал это, но в данный момент автобус по большей части рулит сам по себе.
Who exactly is the bus in this scenario? И кто конкретно автобус по такому сценарию?
To get on a bus home, not to meet people! Чтобы ты сел на автобус и отправился домой, а не чтобы встречался с ними!
I mean, I might as well have got on a bus. Я мог с таким же успехом сесть на автобус.
Excuse me, sir, where's this bus going? Простите месье, куда идет этот автобус?
Ray, if any of these swine put a toe on the bus, break it. Рэй, если одна из этих свиней сунет хотя бы нос в автобус, выкини их.
They thought that an animal ran into the road, made the bus swerve, but they never found any trace of it. Думали, что на дорогу выбежал зверь, заставил автобус свернуть, но никто так и не нашёл следов.
For all of you sloths, the spirit bus leaves promptly at 10:00 a. m. Всем лентяям напоминаю, что автобус отправляется в субботу ровно в 10 утра.
Do you remember the chemical attack on the commuter bus some years ago? Ты помнишь химическую атаку совершенную на пригородный автобус несколько лет назад?
When we reach the station, go to the special bus. Линдли! Перро! По прибытии на станцию пройдите в автобус.
Okay, the good news is that we have the phantom entering the bus. Хорошая новость в том, что мы видим, как призрак заходит в автобус.
So take the Number 7 Broad Street bus to school get off at the Earhart Boulevard. Сядь на автобус номер 7 до Брод стрит в сторону школы.
I'll leave now, I don't want to miss the bus. Я уже ухожу, боюсь опоздать на автобус.
What's a school bus for blind kids doing at a Stoneheart factory? Что школьный автобус для слепых детей делает на фабрике, принадлежащей "Стоунхарт"?
Come on, man, you can't keep me off the bus again. Да ладно, мужик, ты не можешь опять не пустить меня в автобус.
I was the one who screamed at the bus like a lunatic that night. Я та. кто кричал на автобус, как полный псих.
Ever since I turned, migraine hits me like a bus anytime I get close to one of... whatever we are. С тех пор, как я обернулся, мигрень поражает меня как автобус каждый раз, когда я нахожусь рядом с... кем бы мы там ни были.
He got on a city bus, and it left before I could catch up. Он сел на автобус, и я не смог догнать его.
You slow down, and this bus'll explode! Если вы снизите скорость, автобус взорвётся!
He didn't have to get on the bus in the first place, Ortiz. Тебе не надо было садиться в этот автобус.
No, I have my own bus pass. У меня есть проездной на автобус.
I'm taking the bus in the morning. С утра за мной придет автобус.
Miss, can you handle this bus? Мисс, вы умеете водить автобус?