| Taking the midnight bus tonight, just so you can spend my whole birthday with me that... | Выбрав полуночный автобус, ты сможешь провести весь мой день рождение вместе со мной... |
| We just... we just call it bus. | Мы... мы говорим просто автобус. |
| That handi-capable bus costs $600 a week to rent. | Автобус для перевозки колясочников стоит 600 долларов в неделю. |
| Just enjoy the fact that you're getting your bus after all. | Просто радуйся, что вы получите свой автобус. |
| Just let the curate park his bus here. | Разреши священнику парковать здесь свой автобус. |
| One hundred thousand dollars cash and a bus ticket to Chicago. | 100 тысяч наличными и билет на автобус до Чикаго. |
| Tell me who hired you to hit that bus. | Скажи кто нанял вас совершить налет на автобус. |
| Tell me who hired you to hit that bus. | Рассказывайте: по чьей указке вы ограбили автобус. |
| If a bus is heading right at you, let it come. | Елси автобус едет прямо на тебя - пускай едет. |
| And I'll put him on the bus. | И я посажу его на автобус. |
| Sweetie, there's a bus that leaves to Vermont from town tomorrow morning. | Сладкий, есть автобус который идет в Вермонт завтра утром. |
| We have to get you to your bus. | Нам нужно отвести тебя на автобус. |
| The closest one is Montebello, and we can help you with the bus voucher. | Ближайшее отделение в Монтебелло, а мы можем помочь Вам с талоном на автобус. |
| The crew that worked the last bus is working in two days. | Команда, которая отработала последний автобус, начинает работать через 2 дня. |
| Should I make hit by a bus. | Если бы я завтра попала под автобус или меня взяли бы в заложники... |
| No, they are the bus. | Нет, они сами этот автобус. |
| I thought it was twenty-past, your bus. | Я думал, твой автобус отходит через 20 минут. |
| And tomorrow, I could get hit by a bus. | А завтра меня может сбить автобус. |
| That "bus line" has since toured several countries in the northern and southern Caucasus regions. | С тех пор этот «автобус» исколесил территории нескольких стран, расположенных в северной и южной частях Кавказского региона. |
| Just last week, the bus returned to Berlin and was greeted with a high-profile press conference. | Только на прошлой неделе автобус вернулся в Берлин, где его возвращение было отмечено проведением пресс-конференции, имевшей большой резонанс. |
| Boarding to the bus, transfer to the Hotel. | Посадка на автобус, возвращение в гостиницу. |
| The bus was continuously ticketed when stopping at the corner of 3rd Avenue and 67th Street to let off passengers. | Этот автобус постоянно штрафуется, когда останавливается на углу Третьей авеню и 67й улицы, чтобы высадить пассажиров. |
| The policemen searched the bus and ordered all passengers to alight. | Полицейские обыскали автобус и приказали всем пассажирам выйти из него. |
| A number of individuals were withdrawn from the positions by the same two boats, and they boarded the bus. | Те же два катера доставили обратно несколько человек с позиций, которые погрузились в автобус. |
| After distribution of products and equipment we shall go on the bus. | После распределения продуктов и снаряжения мы пойдем на автобус. |