Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Результаты

Примеры в контексте "Analysis - Результаты"

Примеры: Analysis - Результаты
The analysis undertaken showed that the total quality deductions made by the Mission from payments to the local company were commensurate with the amounts estimated to have been deductible for quality shortfalls. Результаты проведенного анализа показывают, что общая сумма вычетов в связи с низким качеством поставленных товаров, произведенных Миссией из сумм, перечисляемых местной компании, соответствовала сумме, подлежащей, по оценке, вычету в связи с низким качеством поставленных товаров.
An analysis of the adequacy of antibiotics in January 1998, at eight hospitals in four governorates, shows that, on average, only 20 per cent of patients received the prescribed antibiotics. Результаты анализа адекватности количества имеющихся антибиотиков, проведенного в январе 1998 года в восьми больницах четырех мухафаз, показывают, что в среднем лишь 20 процентов пациентов получают прописанные антибиотики.
(c) An analysis of the problems, if any, encountered during the term of the outsourced contract; с) результаты анализа проблем, если таковые имеются, в ходе выполнения контракта на внешний подряд;
The coverage and contents of these recommendations would suggest that the findings of the relevant expert meetings and the secretariat's research and policy analysis did contribute to the Commission's policy work. Охват и содержание этих рекомендаций свидетельствуют о том, что результаты работы соответствующих совещаний экспертов и исследовательская и аналитическая работа секретариата внесли вклад в работу Комиссии по вопросам политики.
Using a method which capped the national marginal cost curves, the analysis demonstrated the impact on the distribution of costs at the national level if the most expensive measures were excluded from the optimization. Результаты этих анализов, проведенных на основе метода, учитывающего кривые национальных предельных издержек, показывают, каким образом исключение наиболее дорогостоящих мер из процесса оптимизации сказывается на распределении издержек на национальном уровне.
The analysis should be used to design feedback mechanisms, so that the economic instrument can be set at the level that will prompt the intended reaction by the target enterprises, without endangering economic recovery. Результаты такого анализа следует использовать для разработки механизмов обратной связи, позволяющих применять экономический инструмент на таком уровне, который будет вызывать у затрагиваемого им предприятия желаемую реакцию, не ставя под угрозу экономический рост.
The interdiction results of Balkan route countries in heroin trafficking mentioned earlier were also a result of the application, initially by typical destination countries only, of profiling techniques, which were constantly reformed in the light of analysis of known illicit trafficking modes and patterns. Упоминавшиеся ранее результаты, достигнутые странами "балканского маршрута" в пресечении незаконного оборота героина, были также следствием применения - первоначально лишь в отношении типичных стран назначения - методов оперативных разработок, которые постоянно модернизировались в свете анализа известных моделей, структуры и динамики незаконного оборота.
The study will provide the basis for an analysis of the impact of development policy on population movements and for policy recommendations regarding human resources, rural development and regional integration. Результаты этого исследования составят основу для анализа влияния политики в области развития на перемещения населения и для выработки рекомендаций по вопросам политики в отношении людских ресурсов, развития сельских районов и региональной интеграции.
An analysis of the responses to the questionnaire show that many of the NGOs that state that they work with males in fact work with adolescent males. Результаты анализа ответов на вопросник говорят о том, что многие НПО, заявляющие о том, что они проводят свою работу с мужчинами, фактически работают с юношами.
Web sites providing access to summary chapters and tables of publications and site providing information on population activities, including results of population analysis; ШёЬ-сайты, обеспечивающие доступ к резюме глав и перечням публикаций, и сайт, содержащий информацию о деятельности в области народонаселения, включая результаты демографического анализа;
Joint research carried out at the national level by FMC and the People's National Assembly under the heading "Women and Power"; the findings provided important materials for the evaluation and analysis of this topic. Проведение Федерацией кубинских женщин совместно с Национальной ассамблеей на общенациональном уровне исследования на тему "Женщина и власть", в ходе которого были получены результаты, необходимые для более глубокой оценки и анализа данного круга вопросов.
Such an analysis should include a clear definition of support for planning, managing and liquidating operations as well as for the clearing of the existing backlog and should be completed in time to allow the General Assembly to take the results of the study into account. Такой анализ должен содержать четкое описание поддержки в таких областях, как планирование операций, управление ими и их ликвидации, а также в устранении отставания в работе, и его подготовка должна быть завершена своевременно, с тем чтобы Генеральная Ассамблея могла учесть результаты этого исследования.
The results of the Commission's survey, which also included an analysis of State legislation, are in the process of publication and the proposals for legislative reform will be submitted to the appropriate authorities. Результаты исследования Комиссии, которые включают в себя также анализ законодательства штатов, подготавливаются к публикации, и соответствующим инстанциям будут представлены предложения по изменению законодательства.
An analysis covering the period 1987-1997, under the criterion of the combined diplomatic and consular branches, reveals the following percentages for the participation of women and men in the Mexican foreign service: Результаты анализа изменений в кадровом составе за период 1987-1997 годов с учетом объединения дипломатической и консульской служб дают следующее соотношение представленности мужчин и женщин в МВС:
Figure IV shows some results of the previous trend analysis that confirmed clear trends in observed values of the environmental parameters SO2, NO2 and H+ and in the corrosion of steel and zinc exposed in both unsheltered and sheltered position. На рисунке IV отражены некоторые результаты предыдущего анализа тенденций, которые подтверждают наличие четких тенденций изменения наблюдаемых значений экологических параметров для SO2, NOx и Н+ и коррозии стали и цинка, подвергающихся воздействию в случае наличия и отсутствия их защиты.
This report describes how AV mines affect the work of ICRC and the Red Cross and Red Crescent Movement and presents data and analysis of this problem from other humanitarian agencies and mine clearance organisations. В этом докладе описывается, каким образом ПТр мины сказываются на работе МККК и Движения Красного Креста и Красного Полумесяца и излагаются данные и результаты анализа этой проблемы с точки зрения других гуманитарных учреждений и организаций по разминированию.
The Board recommended that the United Nations Secretariat provide the Board in the near future with a comprehensive legal analysis of all issues related to the Compensation Commission, and the Secretariat agreed. Комиссия рекомендует Секретариату Организации Объединенных Наций в ближайшее время представить Комиссии результаты всеобъемлющего юридического анализа всех вопросов, касающихся Компенсационной комиссии, и Секретариат согласился с этим.
The table with the expected accomplishments, indicators of achievement, measurement methodology and preliminary results is contained in Annex I. More detailed data and analysis is available on the CECI Information Exchange Platform at. Таблица, в которой указаны ожидаемые достижения, показатели достижения результатов, методология измерений и предварительные результаты, содержится в приложении I. Более подробные данные и анализ представлены на Платформе для обмена информацией КЭСИ по адресу.
At its third session on 28-30 August 2002, it will review a preliminary analysis of countries that are not EEA members, a synthesis paper on EEA member countries, some early chapters and the preliminary findings of the Kiev Assessment. На своей третьей сессии 28-30 августа 2002 года она рассмотрит предварительный анализ по странам, которые не являются членами ЕАОС; обобщенный документ о странах - членах ЕАОС; несколько начальных глав и предварительные результаты "Киевской оценки".
Ms. L. Tarrason presented the results of source-receptor calculations carried out in 2004, stressing that changes in meteorological conditions introduced variability in the scenario analysis that was comparable to the expected variations in PM and ozone concentrations due to emission reductions in 2010. Г-жа Л. Таррасон представила результаты расчетов "источник-рецептор", проведенных в 2004 году, подчеркнув при этом, что изменения в метеорологических условиях привнесли изменчивость в анализ сценария, которая сопоставима с ожидаемыми вариациями концентраций ТЧ и озона вследствие сокращения выбросов в 2010 году.
The Aboriginal Justice Inquiry Report, submitted to the Minister of Justice in August of 1991, included an analysis and observations regarding the historical treatment of Aboriginal people by the social services system, and in particular, the child welfare system. Доклад этой Комиссии, представленный министру юстиции в августе 1991 года, включал анализ и результаты наблюдений, связанных с укоренившимся отношением к аборигенам в рамках системы социального обеспечения, и в частности в вопросах охраны здоровья и благосостояния детей.
The ALARP principle applied in the UK defines an area of unacceptable risk which implicates the need for risk treatment when risk analysis results fall into this area. Принцип ALARP, применяемый в Соединенном Королевстве, определяет область неприемлемого риска, что подразумевает необходимость обработки риска, когда результаты анализа риска попадают в эту область.
In line with the Executive Board decision 2007/29, the report also contains an analysis of the key and recurrent management issues, the outcome of risk-based audit planning, and the results of evaluation of audit reports on projects executed by non-governmental organizations and/or national governments. В соответствии с решением 2007/29 Исполнительного совета в докладе содержится также анализ основных и часто выявляемых проблем в области управления и излагаются результаты планирования ревизий с учетом факторов риска и результаты оценки докладов о ревизии проектов, осуществляемых неправительственными организациями и/или правительствами.
Some presentations considered such important topics as the progress in hypervelocity impact modelling and protection, the results of the post-flight analysis of meteoroid and debris impacts on the Space Shuttle and the outline of cost-effective methods for the protection of unmanned spacecraft against impacts. Некоторые доклады были посвящены таким важным темам, как прогресс в разработке моделей столкновений на гиперскоростях и соответствующая защита, результаты анализа ударов метеорных тел и фрагментов мусора после полета "Спейс шаттл" и общая характеристика рентабельных методов обеспечения защиты от столкновений непилотируемых КА.
In a presidential statement issued on 29 June 2007 the Security Council requested the Secretary-General to submit for its consideration a report on small arms containing his analysis, observations and recommendations, as well as his observations on the implementation of the Programme of Action. В заявлении Председателя от 29 июня 2007 года Совет Безопасности просил Генерального секретаря представить на его рассмотрение доклад по стрелковому оружию, содержащий результаты проведенного Генеральным секретарем анализа, его замечания и рекомендации, а также его замечания о ходе осуществления Программы действий.