Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Результаты

Примеры в контексте "Analysis - Результаты"

Примеры: Analysis - Результаты
Epidemiological analysis revealed that the number of new annual HIV infection cases has declined by more than 50 per cent during the last decade. Как показывают результаты эпидемиологического анализа, за последнее десятилетие число заражений ВИЧ в год сократилось на более чем 50 процентов.
An analysis of the results by region also highlights spatial disparities in literacy rates, regardless of gender, as indicated above with regard to schooling. Результаты исследования по регионам также свидетельствуют о территориальных различиях в области неграмотности, как среди мужчин, так и среди женщин, как это было уже отмечено выше в разделе, посвященном школьному образованию.
There is as yet no complete analysis of the effectiveness of these training sessions, whose impact is usually gauged through direct surveys among the participants. Эффективность данных курсов еще не оценена в полной мере, их результаты обычно проверяются путем прямых опросов участников.
I come from a doctor, and gave me the results of my analysis. Я только, что была у окулиста, пришли результаты моих анализов.
The representative of one regional group encouraged the organization to further disseminate the analysis and conclusions contained in the IPFSD, especially with regard to international investment agreements. Представитель одной из региональных групп призвал организацию шире распространять результаты анализа и выводы, нашедшие отражение в РОИПУР, особенно применительно к международным инвестиционным соглашениям.
I'm sure you would like the FBI to have the benefit of your analysis. Я уверен, вы захотите помочь ФБР, передав им результаты вашего расследования.
The impact would be significant, as was shown by the sensitivity analysis carried out by the actuary as at 31 December 2008. Последствия этого будут серьезными, как показывают результаты анализа чувствительности, проведенного актуарием по состоянию на 31 декабря 2008 года.
The comprehensive analysis requested by the General Assembly in this regard should be completed and submitted for its consideration without further delay. В этой связи в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи следует безотлагательно завершить проведение всестороннего анализа и представить его результаты на рассмотрение Ассамблеи.
According to them, in the circumstances, "not surprisingly", his analysis closely mirrored that of his PRRA decision. Как указывают авторы, при таких обстоятельствах "неудивительно", что результаты его анализа явились отражением решения, принятого им по оценке рисков до высылки.
The results of this analysis were published in the World Investment Report 2004, which focused on "The Shift Towards Services". Результаты анализа были опубликованы в "Докладе о мировых инвестициях 2004 года", в котором особо выделялась "переориентация на услуги".
More analysis of constraints to achievement of the goals of the MTSP 2002-2005 should also be presented in next year's report. В докладе следующего года должны быть также представлены результаты анализа препятствий на пути достижения целей СССП на 2002 - 2005 годы.
Jordan uses habitat equivalency analysis ("HEA") to determine that approximately 25 million hectares of additional reserves are needed for this purpose. Иордания использует результаты анализа равноценности сред обитания ("АРСО") для установления того, что в этих целях потребуется создать дополнительные заповедники площадью около 25 млн. гектаров.
The Committee expects a full analysis of the changes that would be necessary, which should be presented in the detailed report to be submitted in May. Комитет ожидает проведения полного анализа необходимых изменений, результаты которого следует изложить в подробном докладе, который должен быть представлен в мае.
Based on the broad portfolio categories of UNOPS, the results of the analysis are reflected in table II.. Результаты этого анализа, проведенного на основе данных по широким категориям проектов, входящих в портфель ЮНОПС, отражены в таблице II..
Another key institution is the Hydrometeorological Institute, which is responsible for air and water monitoring and provides related observations, analysis and forecast. Еще одним ключевым учреждением является Гидрометеорологический институт, который отвечает за мониторинг качества воздуха и воды и предоставляет результаты соответствующих наблюдений, анализов и прогнозов.
In future analysis, further disaggregation of the data by type of orphanhood and relation to the head of household may provide more detailed insights. В ходе будущего анализа последующая разбивка данных по виду сиротства и отношению к главе домашнего хозяйства может дать более детальные результаты.
This both brings the results of the analysis to the attention of policy makers and advisers, and helps to orient future analytical work. Это позволяет доводить результаты анализа до внимания директивных органов и консультантов, а также помогает определять ориентиры для будущей аналитической работы.
Mr. Gecovic made a presentation on preliminary results of an analysis carried out for EFI on participation rates in international activities by countries in the European region. Г-н Гецович представил предварительные результаты проведенного для ЕЛИ анализа степени участия в международных мероприятиях стран европейского региона.
As pointed out above, given the uncertainty surrounding that analysis, the treatment of debt reschedulings cannot rely on one single view. Как указывалось выше, с учетом неопределенности, характеризующей результаты такого анализа, условия пересмотра сроков погашения задолженности не могут определяться лишь на основе одной точки зрения.
A more thorough analysis yields better responses and better results; Более тщательный анализ дает более качественные ответы и результаты;
As an analysis of district heating systems shows, there are huge capital costs, which have both a direct and indirect impact on society. Как показывают результаты анализа систем централизованного отопления, капитальные издержки являются колоссальными, что оказывает как прямое, так и косвенное воздействие на общество.
Requests that this analysis and presentation be maintained in future reports on internal audit and oversight; просит продолжать представлять результаты такого анализа и соответствующие материалы в будущих докладах о внутренней ревизии и надзоре;
This function has evolved over time and the Working Party currently focuses on the development of internationally comparable quantitative analysis in three key areas: productivity, firm performance, and globalization. Со временем эта функция расширилась, и Рабочая группа в настоящее время занимается развитием методологии международно сопоставимого количественного анализа в трех ключевых областях: производительность, результаты деятельности компаний и глобализация.
The final outcome of the Commission's work on the topic should ideally reflect its practical orientation, while preserving the analysis provided in the background studies. Итоговые результаты работы Комиссии по данной теме должны теоретически отражать ее практическую ориентированность при сохранении анализа, представленного в базовых исследованиях.
As one aspect of the work, an international working group could contrast and evaluate the analysis of income and expenditure data. В качестве одного из направлений своей деятельности Международная рабочая группа могла бы сопоставить и оценить результаты анализа данных о доходах и расходах.