A threat analysis derived from intelligence on these networks leads to strategic proposals for combating such terrorism: |
Результаты анализа угрозы на основе разведданных о таких сетях позволяют выработать стратегические предложения по борьбе с такой формой терроризма: |
consider the results of the analysis prepared by the Secretariat in accordance paragraph (a) above. |
рассмотреть результаты анализа, подготовленного Секретариатом в соответствии с приведенным выше пунктом (а). |
The findings of this analysis are illustrated in tables 5 and 6 and figures 6 and 7. |
Результаты этого анализа приводятся в таблицах 5 и 6 и на диаграммах 6 и 7. |
Design of the new information system should be based on the results of a profound analysis of the statistical processes and data flows; |
проектирование новой информационной системы должно опираться на результаты углубленного анализа статистических процессов и потоков данных; |
The Working Group would like to warmly thank all those that responded and presents herewith an analysis of the responses received. |
Рабочая группа хотела бы тепло поблагодарить всех тех, кто прислал свои ответы, и ниже приводит результаты анализа полученных ответов. |
The Department commented that August is perhaps the most difficult time frame for an analysis, considering the significant volume of high-priority work with very tight deadlines during that month. |
Комментируя результаты анализа, Департамент отметил, что август является, пожалуй, самым тяжелым временным периодом для анализа, учитывая значительный объем документов первостепенной важности с весьма жесткими сроками, которые обрабатываются в этом месяце. |
Survey results and an in-depth analysis of follow-up on the discussions suggested that the publication directly resulted in at least five cases of successful dialogue among major stakeholders. |
Данные обследований и результаты углубленного анализа мер, принятых по итогам этой дискуссии, говорят о том, что как минимум в пяти случаях указанная публикация дала толчок продуктивному диалогу между заинтересованными сторонами. |
This will come from an analysis of methods currently used by countries, together with recommendations in the Eurostat Handbook on price and volume measures in national accounts. |
Их источником будут результаты анализа методов, применяемых в настоящее время странами, а также рекомендации по показателям цен и физического объема в национальных счетах, которые содержатся в Руководстве Евростата. |
On the basis of an analysis of 9 of the 19 Interim Poverty Reduction Strategy Papers, it critically examines the PRSP process. |
В докладе под критическим углом зрения рассматривается процесс ДССН, в основу которого положены результаты анализа 9 из 19 временных документов о стратегиях в области сокращения масштабов нищеты. |
In all surveyed funds and programmes, regardless of their organizational structure, evaluations contributed to the analysis and review of their policies and strategic objectives. |
Во всех обследованных фондах и программах, независимо от их организационной структуры, результаты оценок использовались при анализе и обзоре политики и стратегических задач. |
This challenging analysis should cover a wide range of environmental applications for a specific objective and the results obtained could represent a comprehensive assessment of the role that EO can play in environmental reporting. |
В ходе этого важного анализа следует охватить широкий круг экологических вопросов для достижения какой-либо конкретной цели, и полученные результаты могли бы представлять собой всеобъемлющую оценку той роли, которую программа НЗ может играть при представлении отчетности о состоянии окружающей среды. |
The results of this analysis were discussed at an interdepartmental conference on 28 August 2001; |
Результаты этого анализа обсуждены на межведомственной конференции 28.08.2001 г; |
They will also participate in regional consultative meetings, contribute to the development of regional policies for the three Conventions, and provide analysis and input into a global synthesis workshop. |
Кроме того, они будут участвовать в региональных консультативных совещаниях, содействовать разработке региональной политики в отношении трех конвенций и предоставят результаты анализа и исходные материалы для семинара по глобальному синтезу. |
The report shall contain the results of the laboratory analysis and the name, opinion and signature of the examining physician. |
В отчете указываются результаты лабораторных анализов, а также фамилия, заключение и подпись проводившего осмотр врача . |
Results of the analysis suggest that internal migration is generally higher in Africa than in Asia or in Latin America and the Caribbean. |
Результаты анализа свидетельствуют о том, что уровень внутренней миграции в странах Африки в целом выше, чем в Азии или Латинской Америке и Карибском бассейне. |
Feedback and analysis of results showed that human resources development and technical assistance in transport and trade facilitation made positive contributions. |
Полученные отклики и результаты аналитической работы свидетельствуют о том, что деятельность по развитию людских ресурсов и оказанию технической помощи в секторе транспорта и содействия торговле приносит позитивные результаты. |
A complete analysis of initial appointments, promotions and reappointments at different locations by region is found in annex VII. |
В приложении VII приводятся результаты полного анализа первоначальных назначений, повышений в должности и повторных назначений в различных местах службы с разбивкой по регионам. |
PokerTracker and Texas Calculatem, for example, are programs that provide detailed statistical analysis of hand histories for beneficial review. |
Например, программы РокёгТгаскёг и Texas Calculatem предоставляют подробный статистический анализ историй рук, позволяющий изучать результаты для улучшения игры. |
This Con-X analyzer application gives the possibility to receive elemental analysis results in a few minutes that allows significantly faster reaction on the change in the material composition. |
Такое применение анализатора Con-X дает возможность получать результаты элементного анализа в течение нескольких минут, что позволяет технологу значительно быстрее реагировать на изменение состава материала. |
I have just received the result of the microscopic analysis. |
я только что получил результаты микроскопического анализа. |
The analysis also showed that in more than 80 per cent of cases the procedures from indictment to final judgment were concluded in less than 6 months. |
Результаты анализа также показали, что более чем в 80 процентах случаев процедуры от обвинительного акта до окончательного решения занимали менее 6 месяцев. |
The process by which the analysis of these vulnerabilities is shared with third parties is the subject of much debate, and is referred to as the researcher's disclosure policy. |
Процесс, посредством которого результаты исследований становятся доступны третьим лицам, является объектом жарких споров и называется политикой раскрытия исследователя. |
If you've done the analysis... what are the results? |
Если вы сделали анализ... каковы результаты? |
You found the hair analysis results? |
Ты смотрела результаты по образцам волос? |
Lab analysis came back from the samples we found at that apartment. |
Пришли результаты образцов из лаборатории, которые мы нашли в той квартире. |