| A threat analysis derived from intelligence on these networks leads to strategic proposals for combating such terrorism: | Результаты анализа угрозы на основе разведданных о таких сетях позволяют выработать стратегические предложения по борьбе с такой формой терроризма: |
| consider the results of the analysis prepared by the Secretariat in accordance paragraph (a) above. | рассмотреть результаты анализа, подготовленного Секретариатом в соответствии с приведенным выше пунктом (а). |
| The findings of this analysis are illustrated in tables 5 and 6 and figures 6 and 7. | Результаты этого анализа приводятся в таблицах 5 и 6 и на диаграммах 6 и 7. |
| Design of the new information system should be based on the results of a profound analysis of the statistical processes and data flows; | проектирование новой информационной системы должно опираться на результаты углубленного анализа статистических процессов и потоков данных; |
| The Working Group would like to warmly thank all those that responded and presents herewith an analysis of the responses received. | Рабочая группа хотела бы тепло поблагодарить всех тех, кто прислал свои ответы, и ниже приводит результаты анализа полученных ответов. |
| The Department commented that August is perhaps the most difficult time frame for an analysis, considering the significant volume of high-priority work with very tight deadlines during that month. | Комментируя результаты анализа, Департамент отметил, что август является, пожалуй, самым тяжелым временным периодом для анализа, учитывая значительный объем документов первостепенной важности с весьма жесткими сроками, которые обрабатываются в этом месяце. |
| Survey results and an in-depth analysis of follow-up on the discussions suggested that the publication directly resulted in at least five cases of successful dialogue among major stakeholders. | Данные обследований и результаты углубленного анализа мер, принятых по итогам этой дискуссии, говорят о том, что как минимум в пяти случаях указанная публикация дала толчок продуктивному диалогу между заинтересованными сторонами. |
| This will come from an analysis of methods currently used by countries, together with recommendations in the Eurostat Handbook on price and volume measures in national accounts. | Их источником будут результаты анализа методов, применяемых в настоящее время странами, а также рекомендации по показателям цен и физического объема в национальных счетах, которые содержатся в Руководстве Евростата. |
| On the basis of an analysis of 9 of the 19 Interim Poverty Reduction Strategy Papers, it critically examines the PRSP process. | В докладе под критическим углом зрения рассматривается процесс ДССН, в основу которого положены результаты анализа 9 из 19 временных документов о стратегиях в области сокращения масштабов нищеты. |
| In all surveyed funds and programmes, regardless of their organizational structure, evaluations contributed to the analysis and review of their policies and strategic objectives. | Во всех обследованных фондах и программах, независимо от их организационной структуры, результаты оценок использовались при анализе и обзоре политики и стратегических задач. |
| This challenging analysis should cover a wide range of environmental applications for a specific objective and the results obtained could represent a comprehensive assessment of the role that EO can play in environmental reporting. | В ходе этого важного анализа следует охватить широкий круг экологических вопросов для достижения какой-либо конкретной цели, и полученные результаты могли бы представлять собой всеобъемлющую оценку той роли, которую программа НЗ может играть при представлении отчетности о состоянии окружающей среды. |
| The results of this analysis were discussed at an interdepartmental conference on 28 August 2001; | Результаты этого анализа обсуждены на межведомственной конференции 28.08.2001 г; |
| They will also participate in regional consultative meetings, contribute to the development of regional policies for the three Conventions, and provide analysis and input into a global synthesis workshop. | Кроме того, они будут участвовать в региональных консультативных совещаниях, содействовать разработке региональной политики в отношении трех конвенций и предоставят результаты анализа и исходные материалы для семинара по глобальному синтезу. |
| The report shall contain the results of the laboratory analysis and the name, opinion and signature of the examining physician. | В отчете указываются результаты лабораторных анализов, а также фамилия, заключение и подпись проводившего осмотр врача . |
| Results of the analysis suggest that internal migration is generally higher in Africa than in Asia or in Latin America and the Caribbean. | Результаты анализа свидетельствуют о том, что уровень внутренней миграции в странах Африки в целом выше, чем в Азии или Латинской Америке и Карибском бассейне. |
| Feedback and analysis of results showed that human resources development and technical assistance in transport and trade facilitation made positive contributions. | Полученные отклики и результаты аналитической работы свидетельствуют о том, что деятельность по развитию людских ресурсов и оказанию технической помощи в секторе транспорта и содействия торговле приносит позитивные результаты. |
| A complete analysis of initial appointments, promotions and reappointments at different locations by region is found in annex VII. | В приложении VII приводятся результаты полного анализа первоначальных назначений, повышений в должности и повторных назначений в различных местах службы с разбивкой по регионам. |
| PokerTracker and Texas Calculatem, for example, are programs that provide detailed statistical analysis of hand histories for beneficial review. | Например, программы РокёгТгаскёг и Texas Calculatem предоставляют подробный статистический анализ историй рук, позволяющий изучать результаты для улучшения игры. |
| This Con-X analyzer application gives the possibility to receive elemental analysis results in a few minutes that allows significantly faster reaction on the change in the material composition. | Такое применение анализатора Con-X дает возможность получать результаты элементного анализа в течение нескольких минут, что позволяет технологу значительно быстрее реагировать на изменение состава материала. |
| I have just received the result of the microscopic analysis. | я только что получил результаты микроскопического анализа. |
| The analysis also showed that in more than 80 per cent of cases the procedures from indictment to final judgment were concluded in less than 6 months. | Результаты анализа также показали, что более чем в 80 процентах случаев процедуры от обвинительного акта до окончательного решения занимали менее 6 месяцев. |
| The process by which the analysis of these vulnerabilities is shared with third parties is the subject of much debate, and is referred to as the researcher's disclosure policy. | Процесс, посредством которого результаты исследований становятся доступны третьим лицам, является объектом жарких споров и называется политикой раскрытия исследователя. |
| If you've done the analysis... what are the results? | Если вы сделали анализ... каковы результаты? |
| You found the hair analysis results? | Ты смотрела результаты по образцам волос? |
| Lab analysis came back from the samples we found at that apartment. | Пришли результаты образцов из лаборатории, которые мы нашли в той квартире. |