The use of such a data form would also enable easier interpretation of results of the analysis. |
Применение такой формы данных позволит также понятнее интерпретировать результаты этого анализа. |
The results of the econometric analysis, given in Table 6, confirm the hypothesis that long-term energy intensity data are meandering. |
Результаты эконометрического анализа, изложенные в таблице 6, подтверждают гипотезу, что данные энергоемкости за длительный период являются непоследовательными. |
An analysis of available measurements in environmental compartments and contamination trends was given. |
Проанализированы имеющиеся результаты измерений в различных экологических средах и тенденции загрязнения. |
The results of the detailed analysis were being discussed bilaterally with national experts. |
Результаты этого подробного анализа обсуждались на двусторонней основе с национальными экспертами. |
Mr. Ron Smith (United Kingdom) presented the preliminary results of an alternative analysis of trends in EMEP measured concentrations. |
Г-н Рон Смит (Соединенное Королевство) представил предварительные результаты альтернативного анализа тенденций по измеренным ЕМЕП концентрациям. |
The RECOVER: 2010 results would be made available to CCE for preliminary analysis and assessment. |
Полученные результаты осуществления проекта "ВОССТАНОВЛЕНИЕ 2010" будут предоставлены КЦВ для проведения предварительного анализа и оценки. |
In addition, UNCTAD provides information and analysis to trade negotiators from developing countries based in Geneva. |
Кроме того, ЮНКТАД предоставляет информацию и результаты анализа участникам торговых переговоров из развивающихся стран, базирующихся в Женеве. |
This analysis will include the results of the future market consultation. |
В этом анализе будут учитываться результаты будущих рыночных исследований. |
Concerning the CFC consumption sector, a more detailed analysis had been possible and he enumerated the results. |
Что касается сектора потребления ХФУ, то оказалось возможным проведение более подробного анализа, и он перечислил результаты. |
The profiles include all relevant information and analysis needed for priority setting and action plan development in a particular area. |
Эти обзоры включают в себя всю соответствующую информацию и результаты анализов, необходимые для определения приоритетов и разработки плана действий по конкретному направлению. |
These results provide a more complete analysis than the preliminary findings indicated in last year's report. |
Эти результаты позволяют сделать более полный анализ, чем предварительные данные, указанные в докладе за прошлый год. |
The more specific results of that analysis are summarized below. |
Более конкретные результаты этого анализа излагаются ниже. |
It suggested building on already available policy analysis results in this field, avoiding duplication of work. |
Она предложила использовать в качестве основы для деятельности в этой области уже имеющиеся результаты анализа политики и избегать дублирования работы. |
In general delegations considered that the information and analysis provided had been of high quality. |
По мнение делегаций, на сессии были представлены высококачественные информация и результаты анализа. |
The publication contains results of processing and analysis of the historical information for some 16 European countries. |
В этой публикации представлены результаты обработки и анализа данных по приблизительно 16 европейским странам. |
The secretariat will use the outcomes more actively, contributing this analysis to the international dialogue on sustainable forest management. |
Секретариат будет более активно использовать эти результаты, с тем чтобы они были полезны для международного диалога по вопросам устойчивого лесопользования. |
Results from this analysis are expected to be available later in 2002. |
Результаты этого анализа он рассчитывает получить позднее в течение 2002 года. |
Such an analysis could use the findings of the workshop and the handbook to identify priorities for improvements. |
При проведении такого анализа в целях определения приоритетных направлений деятельности по улучшению положения в этой области можно было бы использовать результаты рабочего совещания и справочное руководство. |
First analysis and first results are to be published by the end of the year. |
Первый анализ и первые результаты должны быть опубликованы к концу года. |
This analysis showed consistently lower than average proportions for initial appointments for females at the P-3 level and above. |
Результаты этого анализа свидетельствуют о том, что доля женщин, получающих первоначальные назначения на должности класса С-З и выше, неизменно ниже средних показателей. |
PIARC recommends that longitudinal ventilation be used in bi-directional tunnels only if a suitable analysis shows that the risk is acceptable. |
ПМАДК рекомендует использовать продольную вентиляцию в туннелях с двусторонним движением только в том случае, если результаты надлежащего анализа показывают, что риск является приемлемым. |
They welcomed the emphasis on results-based management and appreciated the candid analysis of lessons learned and challenges encountered. |
Они приветствовали сделанный акцент на управлении, ориентированном на результаты, и высоко оценили объективный анализ накопленного опыта и возникших трудностей. |
The results of the chemical analysis and the pictures of the area were presented to military experts. |
Результаты химического анализа и фотографии района были представлены военным экспертам. |
According to the results of the analysis, the seeds still retain a certain quantity of these pesticides. |
Полученные результаты свидетельствуют о том, что в этих семенах по-прежнему присутствует определенное количество пестицидов. |
The policy discussion on wood mobilization for energy and raw material had confirmed the utility of EFSOS type analysis. |
Результаты обсуждения вопросов политики, касающихся мобилизации ресурсов древесины в целях производства энергии и сырья, подтвердили полезность анализа, содержащегося в ПИЛСЕ. |