Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Результаты

Примеры в контексте "Analysis - Результаты"

Примеры: Analysis - Результаты
The analysis showed that 20 investigations were submitted to the Office of Human Resources Management for initiation of disciplinary action. Анализ показал, что в Управление людских ресурсов были представлены результаты 20 расследований в целях принятия им дисциплинарных мер.
The preliminary analysis and the Party's comments are forwarded to the ERT for further consideration four weeks before the individual review. Результаты предварительного анализа и замечания конкретной Стороны препровождаются ГЭР для дальнейшего изучения за четыре недели до начала индивидуального рассмотрения.
The analysis revealed that costs were generally viewed as one of the main barriers for technology transfer. Результаты анализа показывают, что одним из основных препятствий на пути передачи технологий, как правило, считаются связанные с этим затраты.
This analysis, undertaken by BDP and all the regional bureaux, has been shared with country offices. Результаты этого анализа, проделанного БПР и всеми региональными бюро, были направлены также в страновые отделения.
Closer analysis showed, however, that benefits are still insufficient and not well targeted. Однако более тщательный анализ показал, что достигнутые результаты пока еще не являются достаточными и правильно ориентированными.
As indicated in the introduction, the Forum secretariat is providing the analysis and information below for the consideration of the experts without making recommendations. Как указывалось во введении, секретариат Форума представляет результаты анализа и информацию экспертам на рассмотрение без вынесения каких-либо рекомендаций.
The analysis shows the biggest producers of new technologies to be at the forefront of economic expansion. Результаты анализа свидетельствуют о том, что на переднем крае экономического роста находятся крупнейшие производители новых технологий.
The results from this analysis also illustrate the positive impact of ICTs on economic growth in developing countries. Результаты этого анализа также свидетельствуют о позитивном влиянии ИКТ на экономический рост в развивающихся странах.
Table 8 shows the outcomes of the analysis. В таблице 8 показаны результаты анализа.
The results of the analysis were discussed at the ninth meeting of Task Force on Health in May 2006. Результаты анализа были рассмотрены на девятом совещании Целевой группы по аспектам воздействия на здоровье человека в мае 2006 года.
This input will be used for the analysis of uncertainties and biases. Результаты этой деятельности будут использоваться в ходе анализа факторов неопределенности и систематических ошибок.
A gap analysis conducted by external consultants revealed that the implementation of such a system is necessary. Результаты проведенного внешними консультантами анализа существующих пробелов указали на необходимость создания такой системы.
The analysis and findings of the global assessment should be aligned with the needs and timing of international environmental forums and processes. Анализ и результаты глобальной оценки должны быть увязаны с требованиями и сроками международных форумов и процессов.
Indicative benefit analysis: Data, information and assessment findings will be available continuously. Анализ примерных результатов: Данные, информация и результаты оценок будут иметься на постоянной основе.
An analysis of the maps demonstrated that rainwater has an enormous potential to augment freshwater. Результаты анализа этих карт показали, что дождевая вода обладает огромным потенциалом, позволяющим увеличить запасы пресной воды.
In the case of HCFCs, however, analysis of the costs produced unusual results. Однако в случае ГХФУ анализ расходов дал необычные результаты.
This analysis should be shared with the CBD and the UNFCCC. Результаты такого анализа должны направляться органам КБО и РКИКООН.
The system-wide analysis underlines the importance of adequate, predictable regular and core resources for effective and sustainable programme delivery. Результаты общесистемного анализа подчеркивают важность наличия достаточных и надежных регулярных и основных ресурсов для эффективной и устойчивой реализации программ.
UNICEF makes gender analysis a mandatory element to inform both development and emergency programme planning processes. ЮНИСЕФ следует сделать обязательным проведение гендерного анализа, с тем чтобы использовать его результаты при планировании по программам в области развития и программам оказания чрезвычайной помощи.
The Netherlands and Belgium presented joint analysis comparing exchanged data on migration between the two countries. Нидерланды и Бельгия представили результаты совместного анализа, в ходе которого сопоставлялись данные о миграции, обменивавшиеся между двумя странами.
In that connection, the Secretariat should provide justification for its observations and analysis with reference to such resolutions. В этой связи Секретариату следует представить обоснование своих замечаний и результаты анализа в связи с осуществлением этих резолюций.
An analysis that would serve as a platform for drafting comprehensive legislation was currently being undertaken. В настоящее время проводится анализ, результаты которого послужат базой для подготовки всеохватывающего законодательства.
They are further requested to be concise and factual and to substantiate the analysis. Далее им предлагается обеспечивать краткость изложения и придерживаться фактов, а также обосновывать результаты анализа.
Within one month after the completion of the dialogue stage, governmental experts shall provide their analysis in writing to the secretariat. В течение одного месяца после завершения этапа диалога правительственные эксперты представляют письменно результаты своего анализа Секретариату.
Subsequent reports of the Special Rapporteur will provide detailed analysis of the information obtained, discussions and findings thereon. В последующих докладах будет представлен подробный анализ полученной информации, результаты обсуждений и конкретные выводы.