Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Результаты

Примеры в контексте "Analysis - Результаты"

Примеры: Analysis - Результаты
All relevant stakeholders, including intergovernmental organizations, were invited to submit to the Executive Secretary their views and analysis on elements of the international regime. Всем Сторонам, включая межправительственные организации, было предложено представить Исполнительному секретарю свои мнения относительно элементов международного режима и результаты их анализа.
Mass valuation and related zoning are based on the regression analysis of the sales data. В основе массовой оценки и соответствующего зонирования лежат результаты регрессионного анализа данных о продажах.
Results of sampling, however, need careful analysis as both false positive and false negative results can occur. Однако результаты взятия проб необходимо тщательно анализировать, поскольку могут иметь место как положительные, так и отрицательные выводы, которые являются ложными.
Likewise, the use of more than one reference laboratory for analysis reinforces confidence in the results obtained. Следует также отметить, что использование для таких анализов не одной, а нескольких лабораторий повышает уверенность в том, что полученные результаты правильные.
Preliminary results were noted, although full analysis is ongoing. Были приняты во внимание предварительные результаты, хотя проведение всестороннего анализа продолжается.
If not, the test results shall not be used for the further analysis and the run has to be repeated. В противном случае результаты испытания не подлежат использованию для целей дальнейшего анализа и пробег должен быть повторен.
The analysis shows very poor consistency between the two sets of responses. Результаты проведенного анализа свидетельствуют об отсутствии последовательности между двумя наборами ответов.
The results of such analysis should support and reinforce UNCTAD's activities in consensus building and technical cooperation. Результаты такой аналитической работы должны поддерживать и подкреплять усилия ЮНКТАД по формированию консенсуса и ее деятельность по линии технического сотрудничества.
Ultimately, the analysis of the questionnaire results might serve to the objectives of the Strategic Review of the UNECE/FAO Integrated Work Programme. В конечном счете результаты анализа ответов на вопросник могут служить целям стратегического обзора комплексной программы работы ЕЭК ООН/ФАО.
UNMIK continues to evaluate its strategy, taking into account its analysis of the March events in order to prevent a recurrence of the violence. МООНК продолжает оценивать свою стратегию, принимая во внимание результаты своего анализа мартовских событий в целях предупреждения новой волны насилия.
The analysis will be used for designing a baseline to assess progress and impact. Результаты анализа будут использованы для разработки исходных показателей, позволяющих оценивать достигнутый прогресс и эффективность обучения.
The chapter first presents the findings of this year's analysis, and then summarizes the key developments for each market segment. Сначала в настоящей главе представлены результаты анализа за этот год, и затем кратко излагаются основные изменения в каждом сегменте рынка.
The regional programme has demonstrated results in the area of thematic or sectoral stocktaking and analysis, advocacy and the fostering of dialogue. Хорошие результаты были достигнуты в ходе осуществления региональной программы в таких областях, как тематический или секторальный обзор и анализ данных, пропагандистская деятельность и поощрение диалога.
An analysis of 70 national development plans indicate that more than half include an adequate set of time-bound indicators and targets for monitoring progress. Результаты анализа 70 национальных планов развития показывают, что более половины из них предусматривают соответствующий набор временнх показателей и целевых заданий для отслеживания контроля достигнутого прогресса.
The analysis also shows that UNFPA has been working both at the national and provincial levels. Результаты анализа также показывают, что ЮНФПА ведет свою работу как на национальном, так и провинциальном уровнях.
This trend analysis uses the outcomes of relevant research. При анализе существующей тенденции используются результаты соответствующих исследований.
It is possible to construe the analysis as a measure of management performance, and some have done so. Результаты такого анализа можно считать показателем эффективности управления, и некоторые придерживаются такого подхода.
The Commission will evaluate progress of member States, cost-effectiveness, environmental and economic impacts, life-cycle analysis and impact on greenhouse gas emissions. Комиссия будет оценивать достигнутые в государствах-членах результаты, эффективность с точки зрения затрат, экономические и экологические последствия, анализ эксплуатационного цикла и воздействия на выбросы парниковых газов.
The Department of Management was trying to complete and submit an analysis of best practices as soon as possible. Департамент по вопросам управления прилагает все усилия к тому, чтобы завершить анализ передового опыта и представить его результаты как можно скорее.
Outputs will be submitted to the Working Group for verification, gap analysis and comments. Итоговые результаты будут представлены Рабочей группе для проверки, контроля на предмет полноты и представления замечаний.
The analysis will inform future programme initiatives and contribute to the work of NEPAD, and United Nations entities. Результаты этого анализа будут использоваться при разработке будущих программных инициатив и осуществлении деятельности НЕПАД, а также подразделений Организации Объединенных Наций.
The results of this analysis would enable the organization to formulate the costs for this item. Результаты данного анализа позволят организациям определить расходы по этой статье.
The surveys vary in their scoring scales, but most results can be reduced and compiled to support analysis as shown in table 4. Результаты обследования с точки зрения единиц измерения, конечно же, различаются, однако в большинстве случаев их количество может быть сокращено и их можно использовать для подтверждения проведенного анализа, как это показано в таблице 4.
The first results of price indices for the export of services are under analysis. В настоящее время анализируются первые результаты расчета индекса цен на экспортные услуги.
In justifying requests for additional posts, no viable benchmark criteria, such as a workload analysis, were presented. В обоснованиях просьб о создании дополнительных должностей отсутствовали надежные контрольные показатели, например, результаты анализа объема работы.