Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Результаты

Примеры в контексте "Analysis - Результаты"

Примеры: Analysis - Результаты
The findings of that survey will serve as a useful source of information for some of the follow-up work involving a comprehensive comparative analysis of the transit routes available to these States. Результаты этого обследования послужат полезным источником информации для некоторых элементов последующей работы, которая предполагает всеобъемлющий сравнительный анализ транзитных маршрутов, имеющихся в распоряжении этих государств.
After analysis and evaluation, the findings will be published for general dissemination and integrated in the development of training materials; После проведения анализа и оценки результаты исследований будут издаваться для массового распространения и учитываться при разработке учебных материалов;
The results of the Advisory Committee's analysis of such information would be reflected in a detailed report which it would be submitting to the Committee. Результаты анализа такой информации, проделанного Консультативным комитетом, будут отражены в подробном докладе, который он представит Комитету.
The Secretariat had prepared an analysis of article 4, which had been sent to the Commission on the Status of Women in 1992. Секретариат подготовил анализ статьи 4, результаты которого были направлены Комиссии по положению женщин в 1992 году.
The analysis, which is based on replies to a questionnaire received from 131 countries or areas, is before the Commission as a background document. Результаты этого анализа, который основывался на ответах 131 страны и региона, полученных на распространенный вопросник, представлены Комиссии в качестве справочного документа.
(a) Any preliminary results from the analysis and assessment; а) любые предварительные результаты анализа и оценки;
The analysis based on several relatively distinct data sources can be summed up as follows: Результаты анализа, проведенного с использованием нескольких относительно самостоятельных источников данных, можно вкратце изложить в следующем виде:
The UNCTAD secretariat actively participates in Paris Club meetings, where it presents an analysis of the economic circumstances and future prospects of the debtor country. Секретариат ЮНКТАД активно участвует в заседаниях Парижского клуба, где он представляет результаты анализа экономических условий и перспектив будущего развития страны-должника.
The Commission has focused substantial efforts and resources on the processing and analysis of these materials, work that has yielded important results and avenues for further investigation. Комиссия сосредоточила значительные усилия и ресурсы на обработке и анализе этих материалов, что дало важные результаты и открыло пути для проведения дальнейшего расследования.
The Identification Commission analyses the applicants' data as they are received and begins to publish the results of its analysis; Комиссия по идентификации изучает данные заявителей по мере их получения и начинает публиковать результаты своего изучения;
The analysis of the survey will be the subject of the next meeting of the Task Force, which will be held in March 1994. Результаты обзора будут проанализированы на следующем совещании Целевой группы, которое состоится в марте 1994 года.
The studies - representing in-depth analysis of the disarmament components of the respective peace operations - will be published as a UNIDIR paper. Результаты исследований, представляющих собой углубленный анализ разоруженческих аспектов соответствующих операций по поддержанию мира, будут опубликованы в виде одного из документов ЮНИДИР.
The Advisory Committee's analysis shows the need to establish and explain the linkage between the political mandate of a mission and its operational requirements. Результаты проведенного Консультативным комитетом анализа указывают на необходимость устанавливать и объяснять связи между политическим мандатом той или иной миссии и ее оперативными потребностями.
In its final analysis, the Committee pointed out that even though there was no structural police brutality, the results of the investigation project an incongruous image. В своем заключительном анализе комитет подчеркнул, что даже при отсутствии систематического проявления грубого обращения результаты обследования далеко не оптимистичны.
The hydroacoustic observations are quite similar to the seismological and could easily be integrated in the analysis together with the seismological data. Гидроакустические наблюдения во многом аналогичны сейсмическим, и их результаты могут без труда использоваться в рамках анализа вместе с сейсмологическими данными.
Based on future applications of the revised New York/Washington cost-of-living differential, biannual updates of the analysis were proposed to the Commission. Комиссии было предложено два раза в год обновлять результаты анализа на основе применения в будущем пересмотренной разницы в стоимости жизни между Нью-Йорком и Вашингтоном.
This review should also benefit from the analysis leading up to the Fourth World Conference on Women and the conclusions emerging from it. В ходе этого обзора необходимо будет использовать также результаты анализа, предшествовавшего четвертой Всемирной конференции по положению женщин и сделанные на его основе выводы.
A thorough understanding of relevant problems, a systematic analysis of possible options and a comprehensive exchange of experiences and ideas are likely to be necessary, helpful and productive. Глубокое понимание соответствующих проблем, систематический анализ возможных вариантов и всеобъемлющий обмен опытом и идеями, по всей вероятности, будут необходимы, полезны и иметь результаты.
The Secretary-General is in agreement with the Inspectors' analysis in paragraphs 27 to 29 regarding delegation of authority with respect to the present job classification system. Генеральный секретарь одобряет результаты проведенного инспекторами анализа, изложенные в пунктах 27-29, по вопросу делегирования полномочий в рамках нынешней системы классификации должностей.
The Board examined an updated analysis of the impact of currency fluctuations on General Service pensionable remuneration and FAR levels, as defined in the Fund's Regulations. Правление изучило результаты обновленного анализа воздействия валютных колебаний на размер зачитываемого для пенсии вознаграждения и ОСВ сотрудников категории общего обслуживания, как они определены в Положениях Фонда.
In the final analysis, it was a question of how best to utilize the Organization's resources in order to achieve better results. В конечном счете речь идет о том, как оптимальным образом использовать ресурсы Организации, с тем чтобы получить лучшие результаты.
The findings of the compilation and analysis do not invalidate the view that the implementation of existing standards is more urgent than legal reform. Результаты работы по компиляции и анализу не противоречат позиции, в соответствии с которой следует прежде всего обеспечить применение существующих норм, а не проводить реформы права.
In doing so, the Ad Hoc Group "shall take into account in particular the Board's in-depth analysis and assessment of the outcome of the Uruguay Round". При этом Специальная группа "должна учитывать, в частности, результаты проведенного Советом углубленного анализа и оценки итогов Уругвайского раунда".
Assessment, analysis and the search for actions that lead to sustained outcomes involve participatory processes that engage families, community leaders and children. Оценка, анализ и определение действий, позволяющих получать устойчивые результаты, связана с процессами, в которые оказывается вовлеченным все население, включая семьи, руководителей общин и детей.
The foregoing analysis shows that many countries will not fully deliver on the promises made at the World Summit for Children in 1990. Результаты вышеприведенного анализа показывают, что многие страны не полностью выполнят свои обещания, данные на Всемирной встрече в интересах детей в 1990 году.