Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Результаты

Примеры в контексте "Analysis - Результаты"

Примеры: Analysis - Результаты
It provides a trend analysis of evaluation as compared to the last reporting period. В нем приводятся результаты анализа тенденций в области оценки в сопоставлении с предыдущим отчетным периодом.
Selected heating flux results on solid objects were compared with the SCARAB analysis method. Отдельные результаты нагрева твердотелых объектов потоком были сопоставлены с результатами, полученными с помощью метода анализа SCARAB.
In the analysis, certain indicators that may skew the results must be discounted. При анализе необходимо не принимать в расчет отдельные показатели, способные исказить результаты.
This analysis will provide guidance on disaster vulnerability to development planners and private sector initiatives over the next 25 years. Результаты этой оценки позволят тем, кто занимается вопросами планирования в целях развития и осуществлением инициатив частного сектора, получить представление о степени уязвимости острова в случае стихийных бедствий в течение ближайших 25 лет.
The Office is currently analysing this information and will provide the results of its analysis to the Secretary-General for submission to the General Assembly. Сейчас Управление анализирует эту информацию и направит результаты своего анализа Генеральному секретарю для последующего представления Генеральной Ассамблее.
Section III below provides an analysis of the proposed new scope and the rationale for a strengthened capacity for staff legal assistance. В разделе III ниже излагаются результаты анализа предлагаемой новой сферы охвата и обоснование создания обладающего большим потенциалом подразделения по оказанию правовой помощи персоналу.
The proposal was based on the analysis given above. Это предложение опиралось на результаты приведенного выше анализа.
The findings of its analysis of the 1997/1998 event would be presented in the near future. В ближайшем будущем будут представлены результаты проведенного ею анализа событий 1997 - 1998 годов.
An initial draft is underway that contains the result of the analysis and discussions that have taken place. Разрабатывается первоначальный проект, который отражает результаты проведенного анализа и состоявшихся дискуссий.
The analysis highlights major achievements in addressing the multiple dimensions of sustainability. В ней анализируются основные результаты достигнутые в работе по различным составляющим устойчивости.
The results of the analysis are reported in paragraph 5 of the report. Результаты анализа приводятся в пункте 5 доклада.
Recent analysis of the available data suggests that there are no appreciable systematic errors in the DS86 Hiroshima neutron dose estimates. Результаты недавно проведенного анализа имеющихся данных указывают на отсутствие заметных системных ошибок в оценках по DS86 дозы нейтронного облучения в Хиросиме.
The figure below presents the results of a regression analysis included in the ESCAP/ADB/UNDP Asia-Pacific MDG report. В представленной ниже таблице содержатся результаты регрессионного анализа, включенные в доклад ЭСКАТО/АБР/ПРООН о достижении ЦРТ в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Early discussions with some governments through various formal and informal sessions in Geneva had indicated that they welcomed the analysis being undertaken by IFRC. Результаты первых обсуждений с участием некоторых правительств в рамках различных официальных и неофициальных сессий в Женеве показали, что правительства высоко оценивают анализ, проводимый МФККП.
This analysis complements and in some cases strengthens the conclusions arising from the 1999 results-oriented annual report. Этот анализ дополняет, а в некоторых случаях подкрепляет выводы, сделанные на основе годового доклада, ориентированного на результаты за 1999 год.
Recent analysis has revealed that the SO2 emission reduction target is feasible. Результаты недавнего анализа свидетельствуют о возможности достижения целевых показателей сокращения выбросов SO2.
The Chairman of the Working Group summarized the analysis, which led to the Group's final recommendations. Председатель Рабочей группы кратко изложил результаты анализа, на основе которых были вынесены окончательные рекомендации Группы.
The Board welcomed the extensive scope of the study, which provided background information, a wide range of data, actuarial quantification and analysis. Правление приветствовало широкие масштабы исследования, в ходе которого была представлена справочная информация, были приведены разнообразные данные, а также изложены результаты количественной актуарной оценки и анализа.
Its results are submitted for analysis and comments to experts and privileged users (DG ECFIN, ECB). Полученные результаты будут представлены для анализа и замечаний экспертам и привилегированным пользователям (ГД по экономическим и финансовыми вопросам, ЕЦБ).
An initial analysis of safety management systems and safety technologies at hazardous activities reveals that their levels of application vary considerably within the UNECE region. Результаты первоначального анализа систем управления безопасностью и технологий безопасности, используемых при осуществлении опасной деятельности, свидетельствуют о том, что уровни их применения существенно различаются в регионе ЕЭК ООН.
The following analysis covers only the results produced by UNCDF capital investments in microfinance. Представленный ниже анализ охватывает только результаты, полученные ФКРООН в ходе осуществления капиталовложений в сферу микрофинансирования.
Of 221 subprogrammes, fewer than half provide some type of analysis in the specific field dedicated to lessons learned. Из 221 подпрограммы менее половины указывают в конкретной рубрике, посвященной учету накопленного опыта, результаты того или иного анализа.
Mr. Z. Klimont presented the latest results of the GAINS model and sensitivity case analysis. Г-н З. Климон представил последние результаты модели GAINS и ситуативного анализа чувствительности.
The delegation added that it would welcome an analysis of lessons learned and applied. Эта же делегация добавила, что она хотела бы ознакомиться с анализом извлеченных уроков и узнать о том, каким образом используются результаты такого анализа.
The analysis of UNDP projects evaluated in 1999 and 2000 yields positive results in terms of efficiency and effectiveness. Анализ проектов ПРООН, оцененных в 1999 - 2000 годах, с точки зрения их эффективности и результативности дает позитивные результаты.