Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Наедине

Примеры в контексте "Alone - Наедине"

Примеры: Alone - Наедине
Go away.I want to be alone... Уходи. Я хочу побыть наедине...
Donnie and I were alone a lot. Мы с Донни много времени проводили наедине.
Finally, some time alone with Scott. Наконец-то, хоть какое-то время наедине со Скоттом.
I just had to get you alone. Мне просто нужно было остаться с тобой наедине.
I'm going to leave you two alone. Я, пожалуй, оставлю вас наедине.
But I honestly never imagined we'd be going off alone like this. Но я и представить не мог, что и в правду буду наедине с тобой.
He'll be more cooperative if I speak with him alone. Он расскажет больше, если я буду говорить с ним наедине.
I should probably leave you two alone to talk about whatever important subject you were talking about. Я наверное лучше оставлю вас наедине, чтоб вы могли продолжить свой важный разговор, о чем бы вы там ни говорили.
I would like to speak with Vincent alone. Я бы хотела поговорить с Винсентом наедине.
Please, Sir William, speak with me alone. Пожалуйста, сэр Уильям, поговорим наедине.
So, when Aidan went to get help, he left Mary alone in the house with the mother. Значит, когда Эйдан пошел за помощью, он оставил Мэри наедине с матерью.
Thought I could get a couple seconds alone with you. Думала, что смогу побыть несколько секунд наедине с тобой.
Going to do is keep julio very busy while naomi get's ozzie alone. Ладно, все, что тебе нужно делать, это занять Хулио, чтобы Наоми смогла побыть с Оззи наедине.
teachers cannot be alone off campus with students. Учитель не может быть наедине с ученицей вне школы.
What you don't know was he was on that island alone with 13 USO girls. Ты не знаешь, что он оказался там наедине с 13 девушками из военного театра.
My brother might not like me being alone with you. Моему брату может не понравиться, что я с тобой наедине.
I've got you alone in a cabin with this thing. Оставлю тебя в комнате наедине с этой штукой.
Harlan, I need to have a moment alone with Larissa. Харлан, мне нужно остаться наедине с Лариссой.
We'll take any alone time we can get. Мы хотим использовать любое время наедине, которое сможем.
I don't love the idea of Jesse alone with Kendra. Мне не нравится, что Джесси останется наедине с Кендрой.
Well, I should probably head upstairs and give you kids some time alone. Хорошо, я вероятно должен двигать наверх и оставить на некоторое время вас наедине, детки.
But I thought I would talk to you first and alone. Но я подумал, что поговорю сначала с вами, наедине.
Jimmy and I don't really get a lot of time alone. Мы с Джимми не так много времени проводим наедине.
I couldn't leave them alone with those lacrosse players. Я не мог оставить их наедине с командой по лакроссу.
NERO: I told her I needed to talk to you alone. Я сказал ей, что хочу говорить с вами наедине.