Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Наедине

Примеры в контексте "Alone - Наедине"

Примеры: Alone - Наедине
I just said I needed some time alone with Jill's pictures and things. Сказала, что хочу побыть наедине среди её фотографий и вещей.
I bet they're looking forward to getting you all alone. Готов спорить, они ждут не дождутся остаться с тобой наедине.
Let me not want to leave my agent alone with someone of his. Я не оставлю нашего агента наедине с кем-то из ваших.
You two being alone after she dumped you? Вы будете наедине после того, как она тебя бросила?
I bet Jesse could help you get some time alone with Spence. Джесси может помочь тебе провести немного времени наедине со Спенсом.
You and I should talk alone. Мы с тобой должны поговорить наедине.
I thought we'd never be alone. Я думала мы никогда не встретимся наедине.
I got changed in 30 seconds so you could be alone with him. Я переоделась за 30 секунд чтобы ты смогла побыть с ним наедине.
I respect you so much, I can't wait to get you alone. Я так тебя уважаю, что хочется остаться наедине.
Usually I make the circuit alone with my thoughts, but... times are changing. Обычно я гуляю здесь наедине со своими мыслями, но... времена меняются.
I haven't gotten a second alone with Nick. Я еще ни секунды не была с Ником наедине.
Hannah, Mary wishes to speak with me so perhaps you and Beth might leave us alone. Ханна, Мэри хотела поговорить со мной -так что, может ты и Бет оставите нас наедине.
I'd like to see you alone. Я бы хотел встретиться с вами наедине.
I asked Peter here so that you and I wouldn't be alone. Я попросила Питера побыть здесь, чтобы не оставаться с вами наедине.
Well, once or twice, when I was alone... Ну, раз или два, когда мы были наедине...
My apologies, Mr. Milton, I wanted to talk to you alone. Мои извинения, Мистер Милтон, я хотела поговорить с вами наедине.
How fortunate that we are alone. Как удачно, что мы остались наедине.
But while we're alone I want to say something nice about my ex-wife. Но пока мы наедине Хочу сказать кое что ласковое про свою бывшую.
I want to talk to Howard alone. Я хочу поговорить с Говардом наедине.
When we're alone, he's so different. Когда мы наедине, он совсем другой...
I need a moment alone with him. Мне нужно с ним поговорить наедине.
If I was alone with you, I'd run home, too. Будь я с тобой наедине, тоже бы убежал домой.
We left her alone with him. Мы оставили её с ним наедине.
It was Bethany's decision to be alone with a person she thought was a bereaved relative. Бетани приняла решение остаться наедине с человеком, которого посчитала безутешным.
I was never more alone than being there with my wife. Я в жизни не был так одинок, как наедине со своей женой.