Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Наедине

Примеры в контексте "Alone - Наедине"

Примеры: Alone - Наедине
Are you ever alone with anybody in the house? Ты бываешь с кем-нибудь наедине, там в доме?
Are you ever alone with her? А ты бываешь когда-нибудь с ней наедине?
Wait, you left your stuff alone with Freck? Оставил свои вещи наедине с Фреком?
Why do you want to be in this alone? Я не знаю, почему ты хочешь остаться с этим наедине?
You think three minutes alone with that cat did him any good? Ты думаешь, три минуты наедине с этой кошкой могли закончиться чем-то хорошим?
Maybe a half hour alone with them? Возможно, полчаса наедине с ними?
"and for the precious few we had alone in Tuscany,"a memento of me. И за то недолгое драгоценное время, что мы провели наедине в Тоскане - напоминание обо мне.
Andy, do you like being alone with me right now? Энди, тебе нравится сейчас быть со мной наедине?
I'm really happy to be here with you, away from The Rock, alone, not worrying about anyone watching us. Я действительно рада быть здесь с тобой, вдали от Рока, наедине, не беспокоиться, что кто-нибудь наблюдает за нами.
Are you going to leave us here alone with all the paperwork? Ты хочешь бросить нас здесь наедине со всеми этими бумагами?
Were you able to speak to him alone? Удалось тебе поговорить с ним наедине?
I mean, you have every right to want to be alone with jonathan. То есть у тебя есть полное право побыть наедине с Джонатаном.
You want to hear how she was alone with me all night. Вы хотите услышать всю историю о том, как она провела со мной наедине всю ночь?
Is it so strange to want to spend some time alone with your boytriend? У меня странное желание проводить время наедине со своим бойфрендом?
Can I speak to mom alone? Могу я поговорить с мамой наедине?
I need a second alone with him, okay? thanks. Мне нужно поговорить с ним наедине, ок? Спасибо
I'd always liked Linda, but we'd never been alone together. Мне всегда нравилась Линда, но нам ни разу не представился шанс побыть наедине.
You find the torpedo, give Briggs time alone with the drugs, and then catch him in the act. Вы находите торпеду, даете Бриггсу время побыть наедине с наркотиками, а потом берете его с поличным.
You mean... you want a bit of time alone with your missus. Ты хочешь сказать... хочешь немного побыть наедине со своей миссис.
I was never alone with him! Я никогда не оставалась с ним наедине.
We get to be alone together in your new house, and initiate it all by ourselves. Мы с тобой наедине в твоем новом доме, и сейчас все это сами приговорим.
Stalking the halls of that house, waiting for a moment alone with the thing that was her son. Она сейчас в том доме, ожидает встречи наедине с тем, что было ей сыном.
Because you want to be alone with me. Потому что ты рассердился или потому что ты хотел остаться со мной наедине?
Could we have a few moments alone with him? Можно оставить нас с ним наедине на минутку?
I need to speak with this man alone. Мне нужно поговорить с этим человеком, наедине