| Right now I'd like to talk to Mary alone. | Сейчас, я... хотел бы поговорить наедине с Мэри. |
| I gave Nobu a chance for them to be alone. | Я дал Нобу шанс побыть с ней наедине. |
| No, you just haven't been alone with her. | Нет, просто вы с ней не были наедине. |
| I would like to talk to Jack alone. | Я бы хотела поговорить с Джеком наедине. |
| If I was alone in a car with Scarlett Johansson... | Если бы я оказалась в машине наедине со Скарлетт Йоханссон... |
| He wants to get him alone, on his turf except it's the wrong Santa. | Он хочет остаться с ним наедине, на своей территории... но он ошибся Сантой. |
| You wouldn't want to leave your poor, defenseless little friends alone with me. | Ты бы не оставила своих бедных, беззащитных маленьких друзей наедине со мной. |
| Let me have a moment alone with Stephen. | Позволь мне побыть немного наедине со Стивеном. |
| Your mom asked me to stay so she wouldn't have to be alone with you two. | Ваша мама просила меня остаться, чтобы не оставаться наедине с вами. |
| Soren, I need to talk to Dr. Kyle alone. | Сорен, мне нужно поговорить с доктором Кайлом наедине. |
| I must speak to the criminal alone. | Мне надобно переговорить с заключённым наедине. |
| When he's alone, he'll be paranoid and disorganized. | Наедине он страдает от паранойи и неорганизованности. |
| I think they were hoping for a moment alone. | Полагаю, они надеялись на минутку наедине. |
| You shouldn't refuse those who want to be alone with you. | Тебе не следует отказывать тем, кто хочет побыть с тобой наедине. |
| I just need a little bit of alone time. | Мне просто надо побыть наедине с собой. |
| All I see is that we're alone. | Я вижу, что мы наедине. |
| I want to spend some time alone with Jake. | Я хочу побыть некоторое время наедине с Джейком. |
| It's still kind of weird being alone with Robin, but if you were here... | Все еще неудобно находиться наедине с Робин, но если ты здесь будешь... |
| That's because I've been alone with mum and Lamia for four whole days. | Это потому, что я была наедине с мамой и Ламией целых 4 дня. |
| He was... he was alone with Judith that night sitting not far from her bed. | Он остался наедине с Джудит, сидел неподалеку от ее кровати. |
| I would confess to the pope's ear alone and be absolved of my heinous sins by the successor to St. Peter. | Я хочу исповедоваться Папе лично, наедине и получить прощение моих отвратительных грехов от местоблюстителя Св. Петра. |
| I had to get you out there alone, so we could talk. | Я должна была остаться с тобой наедине, только так мы смогли бы поговорить. |
| I think we should take advantage of this golden alone time and practice our ballad. | Я думаю, надо воспользоваться этим временем наедине, чтобы порепетировать балладу. |
| We won't be alone much longer, Miranda. | Мы уже недолго будем наедине, Миранда. |
| Five minutes alone with Bishop Perkins, and you'll dig your own grave. | Пять минут наедине с епископом Перкинсом и ты сам выроешь себе могилу. |