Right now I'd like to talk to Mary alone. |
Сейчас, я... хотел бы поговорить наедине с Мэри. |
I gave Nobu a chance for them to be alone. |
Я дал Нобу шанс побыть с ней наедине. |
No, you just haven't been alone with her. |
Нет, просто вы с ней не были наедине. |
I would like to talk to Jack alone. |
Я бы хотела поговорить с Джеком наедине. |
If I was alone in a car with Scarlett Johansson... |
Если бы я оказалась в машине наедине со Скарлетт Йоханссон... |
He wants to get him alone, on his turf except it's the wrong Santa. |
Он хочет остаться с ним наедине, на своей территории... но он ошибся Сантой. |
You wouldn't want to leave your poor, defenseless little friends alone with me. |
Ты бы не оставила своих бедных, беззащитных маленьких друзей наедине со мной. |
Let me have a moment alone with Stephen. |
Позволь мне побыть немного наедине со Стивеном. |
Your mom asked me to stay so she wouldn't have to be alone with you two. |
Ваша мама просила меня остаться, чтобы не оставаться наедине с вами. |
Soren, I need to talk to Dr. Kyle alone. |
Сорен, мне нужно поговорить с доктором Кайлом наедине. |
I must speak to the criminal alone. |
Мне надобно переговорить с заключённым наедине. |
When he's alone, he'll be paranoid and disorganized. |
Наедине он страдает от паранойи и неорганизованности. |
I think they were hoping for a moment alone. |
Полагаю, они надеялись на минутку наедине. |
You shouldn't refuse those who want to be alone with you. |
Тебе не следует отказывать тем, кто хочет побыть с тобой наедине. |
I just need a little bit of alone time. |
Мне просто надо побыть наедине с собой. |
All I see is that we're alone. |
Я вижу, что мы наедине. |
I want to spend some time alone with Jake. |
Я хочу побыть некоторое время наедине с Джейком. |
It's still kind of weird being alone with Robin, but if you were here... |
Все еще неудобно находиться наедине с Робин, но если ты здесь будешь... |
That's because I've been alone with mum and Lamia for four whole days. |
Это потому, что я была наедине с мамой и Ламией целых 4 дня. |
He was... he was alone with Judith that night sitting not far from her bed. |
Он остался наедине с Джудит, сидел неподалеку от ее кровати. |
I would confess to the pope's ear alone and be absolved of my heinous sins by the successor to St. Peter. |
Я хочу исповедоваться Папе лично, наедине и получить прощение моих отвратительных грехов от местоблюстителя Св. Петра. |
I had to get you out there alone, so we could talk. |
Я должна была остаться с тобой наедине, только так мы смогли бы поговорить. |
I think we should take advantage of this golden alone time and practice our ballad. |
Я думаю, надо воспользоваться этим временем наедине, чтобы порепетировать балладу. |
We won't be alone much longer, Miranda. |
Мы уже недолго будем наедине, Миранда. |
Five minutes alone with Bishop Perkins, and you'll dig your own grave. |
Пять минут наедине с епископом Перкинсом и ты сам выроешь себе могилу. |