| Come, we will leave them alone. | Пошли, дадим им побыть наедине. |
| Just wanted a little time alone with Ben before he took off. | Я просто хотел побыть наедине с Беном, перед его отъездом. |
| She lived with that pain and embarrassment for years... alone. | Жила с этой болью и тяжестью в душе... наедине с собой. |
| We haven't been alone together in a long time. | Мы так долго не оставались наедине. |
| I want some time alone with him. | Я хочу побыть с ним наедине некоторое время. |
| It's nice to be alone again with my girl. | Какая радость снова оказаться наедине с дочерью. |
| I'd like your thoughts on something While we're still alone. | Я хочу узнать твое мнение по кое-какому поводу, пока мы еще наедине. |
| But it turned ugly when they were alone. | Но все изменилось, когда они остались наедине. |
| A few minutes alone with me, darling, and you'll be speaking in tongues. | Со мной наедине несколько минут, дорогой, и вы будете говорить на иных языках. |
| I'll talk to him alone, we'll make a plaster cast of his head at the museum. | Я поговорю с ним позже, наедине, когда мы будем делать слепок с его лица для музея. |
| I know there's a certain feeling between you, and you might want to be alone. | Я знаю, что вы симпатичны друг другу и, вероятно, хотели бы остаться наедине. |
| I would like to speak with Solomon alone | Я хотел бы поговорить с Соломоном наедине. |
| To enjoy the pleasure of a few moments of your company alone? | Чтобы насладиться несколькими мгновениями с вами наедине? |
| Hoyt, could I have a minute with Bill alone? | Хойт, можно я останусь с Биллом наедине? |
| You need some time alone with her? | Тебе нужно побыть с ней наедине? |
| Was she ever alone with your laptop? | Она оставалась наедине с твоим компьютером? |
| 'That left me all alone with Rachel.' | 'Это позволило мне остаться наедине с Рэйчел.' |
| May we have a moment alone, please, Inspector? | Инспектор, пожалуйста, мы могли бы побыть наедине? |
| I need time alone with the prisoner. | Я хочу побыть с заключенным наедине. |
| I've never been alone with a man before, even with my dress on. | Я никогда не оставалась наедине с мужчиной, даже в одетом виде. |
| No. I think I'll leave you two alone. | Нет, я думаю, что вы останетесь наедине. |
| I don't think you should be alone in the house with him either. | И я вообще думаю, что тебе не стоит быть с ним наедине даже дома. |
| I was never - alone with the president! | Я никогда не оставалась наедине с президентом! |
| I often like to be here alone with my thoughts, or as alone as one can be in the presence of such magnificent work. | Я часто бываю здесь наедине со своими мыслями, или насколько можно быть в одиночестве в присутствии от этих великолепных работ |
| What should we do with all of this time alone? | И что же мы будем делать наедине все это время? |