| Because he was safer out in the rain than alone with me. | Потому что он был в большей безопасности на улице под дождем, чем наедине со мной. |
| Shadow, my boy, I need a word with the fair lady here alone. | Тень, мой мальчик, мне надо поговорить с этой дамой наедине. |
| You and I will be alone with the gold until day. | Мы с тобой останемся наедине с золотом до утра. |
| Yes, but I need to speak with him alone, please. | Да, но мне нужно поговорить с нам наедине, спасибо. |
| Girls, I need five minutes with the band alone. | Девочки, мне нужно пять минут наедине с группой. |
| And I'd like to discuss it alone. | И я бы хотел обсудить это наедине. |
| I'll tell you when we're alone. | Я расскажу тебе, когда мы останемся наедине. |
| It's quite considerate he left us a moment to be alone. | Как деликатно с его стороны, оставить нас на минуту наедине. |
| I had to get you alone. | Я хотел остаться с тобой наедине. |
| To be alone with your father. | Чтобы вы побыли наедине с отцом. |
| Just imagine yourself completely alone with something that you love. | Представь, что ты наедине с тем, кого ты любишь. |
| All that time, alone in a prison world. | Всё то время, наедине, в тюремном мире. |
| Besides, I could use the alone time with Grubman to work out my eulogy. | Кроме того, я бы мог использовать время наедине с Грабман, чтобы отработать свою речь. |
| Daphne, perhaps we should just leave these two alone. | Дафни, наверное нам стоит оставить их наедине. |
| That's better than being alone with my guilt. | Это лучше, чем быть наедине с моей вины. |
| I wish there was some way we could be alone together. | Был бы способ, чтобы мы могли остаться наедине. |
| Peri walked in on him that night, alone with an unconscious woman. | Пери застала его той ночью, наедине с женщиной в отключке. |
| I need to talk to Laurel alone. | Мне надо поговорить с Лорел наедине. |
| And I cannot be alone with my thoughts. | А я не могу остаться наедине со своими мыслями. |
| I'd hoped that I could be alone with you. | Я надеялся, что буду наедине с тобой. |
| By spending the entire night with them alone. | Проводя целую ночь с ними наедине. |
| I'd like a word with these two gentlemen alone. | Я бы хотел поговорить с этими двумя джентльменами наедине. |
| I will speak with him alone. | Я хочу поговорить с ним наедине. |
| I think I'll leave you two alone. | Думаю, я оставлю вас наедине. |
| I'll finally get to spend some time alone with the man, even for a few minutes. | Я наконец-то смогу провести с ним наедине хоть пару минут. |