Because he was safer out in the rain than alone with me. |
Потому что он был в большей безопасности на улице под дождем, чем наедине со мной. |
Shadow, my boy, I need a word with the fair lady here alone. |
Тень, мой мальчик, мне надо поговорить с этой дамой наедине. |
You and I will be alone with the gold until day. |
Мы с тобой останемся наедине с золотом до утра. |
Yes, but I need to speak with him alone, please. |
Да, но мне нужно поговорить с нам наедине, спасибо. |
Girls, I need five minutes with the band alone. |
Девочки, мне нужно пять минут наедине с группой. |
And I'd like to discuss it alone. |
И я бы хотел обсудить это наедине. |
I'll tell you when we're alone. |
Я расскажу тебе, когда мы останемся наедине. |
It's quite considerate he left us a moment to be alone. |
Как деликатно с его стороны, оставить нас на минуту наедине. |
I had to get you alone. |
Я хотел остаться с тобой наедине. |
To be alone with your father. |
Чтобы вы побыли наедине с отцом. |
Just imagine yourself completely alone with something that you love. |
Представь, что ты наедине с тем, кого ты любишь. |
All that time, alone in a prison world. |
Всё то время, наедине, в тюремном мире. |
Besides, I could use the alone time with Grubman to work out my eulogy. |
Кроме того, я бы мог использовать время наедине с Грабман, чтобы отработать свою речь. |
Daphne, perhaps we should just leave these two alone. |
Дафни, наверное нам стоит оставить их наедине. |
That's better than being alone with my guilt. |
Это лучше, чем быть наедине с моей вины. |
I wish there was some way we could be alone together. |
Был бы способ, чтобы мы могли остаться наедине. |
Peri walked in on him that night, alone with an unconscious woman. |
Пери застала его той ночью, наедине с женщиной в отключке. |
I need to talk to Laurel alone. |
Мне надо поговорить с Лорел наедине. |
And I cannot be alone with my thoughts. |
А я не могу остаться наедине со своими мыслями. |
I'd hoped that I could be alone with you. |
Я надеялся, что буду наедине с тобой. |
By spending the entire night with them alone. |
Проводя целую ночь с ними наедине. |
I'd like a word with these two gentlemen alone. |
Я бы хотел поговорить с этими двумя джентльменами наедине. |
I will speak with him alone. |
Я хочу поговорить с ним наедине. |
I think I'll leave you two alone. |
Думаю, я оставлю вас наедине. |
I'll finally get to spend some time alone with the man, even for a few minutes. |
Я наконец-то смогу провести с ним наедине хоть пару минут. |