| However, upon finding himself alone with the young lady, he lost his nerve. | Он оказался наедине с молодой девушкой, и у него сдали нервы. |
| I don't want to show up there like some parent patrol, and sam and I need to talk alone. | Я не хочу, чтобы мы там появились, как какой то патруль родителей, И мне с Сэм нужно поговорить наедине. |
| I'm happy to have a moment alone with you, Valentin. | ЧЕРТКОВ: Я рад побыть с вами наедине, Валентин. |
| Why is it so impossible for two people to be completely alone? | И почему двум людям Ну совершенно невозможно остаться наедине? |
| But you can't just wait for the two of you to be alone. | Но нельзя сидеть и ждать, когда вы останетесь наедине. |
| It was the first time I was truly alone with John, | Я впервые оказалась совершенно наедине с Джоном. |
| Mr Murdoch, could I see you alone? | Мистер Мёрдок, я могу поговорить с вами наедине? |
| Why does everyone suddenly want to talk to me alone? | С чего бы это все внезапно захотели поговорить со мной наедине? |
| If it please you, might we speak alone? | Если ты не против, мы можем поговорить наедине? |
| You're alone up there with a very, very dangerous man. | Ты наедине с очень, очень опасным человеком. |
| Let me just tell you why I picked a dinner, and I'll leave the two of you alone. | Позвольте мне объяснить, зачем я тут, и я оставлю вас наедине. |
| Would you leave them alone together? | Вы бы смогли оставить их наедине? |
| Hanna, can I talk alone with you for a minute? | Ханна, давайте минутку наедине поговорим? |
| When Billy is alone with a girl, they make, like, really crazy noises. | Когда Билли наедине с девушкой, они могут издавать... всякие звуки. |
| Girls, let me go in for just a quick moment alone first. | Девочки, дайте мне сначала немного побыть с ней наедине. |
| Can I maybe talk to Granny alone? | Могу я поговорить с бабулей наедине? |
| You're going to have to face it alone, but - you'll be at peace soon. | Ты встретишься с ним наедине, и ты скоро будешь в покое. |
| How long were you alone with that dog? | Сколько времени ты был с этой собакой наедине? |
| The ones worried to spend a night alone: | Мучимые страхом провести ещё одну ночь наедине с собой. |
| Mr. Gittes, please, could we discuss this alone? | М-р Гиттес, пожалуйста, могли бы мы обсудить это наедине? |
| Listen, I'll... I'll leave the two of you alone. | Знаете, я... я оставлю вас наедине. |
| Just five minutes, Worm, Your Honour Him and me alone | Ваша Честь, молю Вас, оставьте нас наедине всего на пять минут. |
| So you can have some time alone with your husband. | Так что вы сможете побыть наедине с вашим мужем |
| If it means my mom being gone and giving us time alone, I'm all for it. | Если это значит, что моя мама уедет и даст нам побыть немного наедине, то я только за. |
| Miss, could you leave us alone please? | Мадемуазель, оставьте меня со своей мамой ненадолго наедине. |