Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Наедине

Примеры в контексте "Alone - Наедине"

Примеры: Alone - Наедине
I'd like to be alone with my father. Я хочу остаться наедине с отцом.
L... I think it's better if we talk alone. Я думаю, лучше поговорить наедине.
You'll never be alone with her again. Вы никогда больше не будете с ней наедине.
No, Stefan, Elijah and I need some time alone. Нет, Стефан, Элайдже и мне нужно немного побыть наедине.
I want to be alone with you. Я хочу побыть с тобой наедине.
You shouldn't be alone with him, that kid is cracked. Тебе не стоит оставаться с ним наедине.
So I wasn't alone with your girlfriend. Что мне не пришлось быть наедине с твоей подругой.
I want to be alone with it for a little while. Я хочу побыть с ними наедине несколько минут.
I'm happy to finally being alone with you. Я рад, что, наконец, получилось остаться наедине с тобой.
But most of all, I don't trust you and Kelso alone together. Но больше всего я не доверяю, когда ты и Келсо остаетесь наедине.
Sir I beg your pardon, but I haven't had a chance to talk to you alone. Сэр, извините, но это первая возможность поговорить с вами наедине.
By chance, we found ourselves here alone on the first night. На премьере, мы случайно оказались здесь наедине.
Jack may be more comfortable talking to me alone. Джеку может быть более удобнее, говорить со мной наедине.
Okay, just - just get him alone. Ладно, просто... останься с ним наедине.
I said everyone leave us alone. Я сказал... оставьте нас наедине.
It was wonderful because we were able to have some time alone. Это было прекрасно, потому что у нас была возможность - провести время наедине.
And our first New Year's alone. И наш первый Новый год наедине.
All alone forever, he was, by his own hand. Он навсегда остался один, наедине со своей рукой.
If she meets him alone... I will lose the wager. Если они встретятся наедине, я проиграю пари.
I'd like a moment alone to speak to Lieutenant Davis. Я бы хотел поговорить наедине с лейтенантом Дэвис.
I'm cooking for you and Gloria so you can have a romantic evening alone. Я готовлю для тебя и Глории, и у вас будет романтический вечер наедине.
I always feel like we're alone. Я всегда ощущаю, что мы наедине.
Okeydoke, I'll be here, alone with my thing. Оки-доки, я пока побуду здесь, наедине со своим делом.
She wants to have dinner with me alone. Она хочет поужинать со мной наедине.
Four days alone in a tent with her... nobody has that much self-control. 4 дня в одной палатке наедине с ней... ни у кого не найдется столько самообладания.