Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Наедине

Примеры в контексте "Alone - Наедине"

Примеры: Alone - Наедине
I wish those council guys would let me have an hour alone in the room with her. Как бы я хотела, чтобы эти ребята из Совета оставили меня с ней на часок наедине.
And I never felt I had to worry about him being alone with her. И мне никогда не надо было беспокоиться, что она остаётся с ним наедине.
You finally get some time alone with the granddaughter that you know the least, and you're using it to... Ты, наконец-то, осталась наедине с внучкой, о которой тебе почти ничего не известно и используешь это для того, чтобы...
Usually, when a guy asks you on a date, it means he wants to be alone with you. Обычно, кода парень приглашает тебя на свидание, это означает, что он хочет побыть с тобой наедине.
You ever spend any time alone with Jack? Случалось ли вам какое-то время оставаться с Джеком наедине?
You're seriously thinking of leaving me alone with all these Republican women? Ты серьезно хочешь оставить меня наедине со всеми этими республиканками?
Can I have some time with Santa alone? Можно мне побыть с Сантой наедине?
May I speak to you alone a minute, sir? Мы можем поговорить наедине, сэр?
Are you OK at the house alone with John? Ты нормально себя чувствуешь в доме наедине с Джоном?
What if they knew you were alone with a boy in your bedroom? Что если они узнают, что вы были наедине с молодым человеком в своей спальне?
Would you like to spend ten minutes alone with Master Richard here? Хотите провести десять минут наедине с мастером Ричардом?
If I could have 10 minutes alone with her? Я могу поговорить с ней 10 минут наедине?
You just wait till you were all alone so you could finish the job? Вы просто дождались, пока остались наедине и закончили свою работу?
I thought it would be the first time we could be alone. Я подумала, что мы в первый раз остались наедине.
Now we're alone you and I, I've got to admit to one or two very small faults with my Cadillac. Теперь я наедине с вами, и я могу рассказать об одном или парочке маленьких недочетов в моём Кадиллаке.
Would you like to talk to Maura alone? Ты бы хотела поговорить с Морой наедине?
You and I, we will discuss this in a moment... after I speak with Agent Rice alone. Мы с тобой обсудим это чуть позже... но сначала я поговорю наедине с агентом Райзом.
May I have a moment alone with Sookie. Можно я поговорю с Соки наедине?
Well, I can't spend the night alone with that. Я не вынесу всю ночь наедине с этим созданием.
Can I talk to Peter alone? я могу поговорить с ѕитером наедине.
Could I talk to him alone? Могу я поговорить с ним наедине?
Sorry, do you want to be alone with your detector? Прости, ты хочешь побыть наедине со своим металлоискателем?
I've made my decision, and I would like to be alone with him now. Я все решила и хочу побыть наедине с моим мужем.
There's no reason we need to be alone. нет никакой причины, нам нужно побыть наедине
So, I promise I won't be alone with Michael anymore. Обещаю, я больше не буду оставаться с Майклом наедине.