Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Наедине

Примеры в контексте "Alone - Наедине"

Примеры: Alone - Наедине
Prior Robert wishes to speak to my Lord Beringar alone, Brother. Приор Роберт хочет поговорить с милордом Берингаром наедине, брат
This is the first time you and I have been alone together. Мы впервые с тобой остались наедине.
It's just that we've never spent any time, you know, alone together. Дело в том, что мы никогда не оставались с ней наедине.
I'm glad to get you alone for a while. Рад, что мы остались наедине.
The only time I see you alone is in bed and you're too tired to... И наедине мы остаемся только в постели и ты всегда слишком устаешь...
You, me, Mom, Dad, alone. Ты, я, мама, папа, наедине.
I doubt I enjoyed it any more... than Detective Mills would enjoy time alone with me... in a room without windows. Сомневаюсь, что наслаждался этим больше... чем детектив Милс наслаждался бы временем наедине со мной... в комнате без окон.
The policemen said they'd rather not have me alone with Nick, so my lawyer's associate has been kind enough to keep me company. Полицейский сказал, что они не хотят оставлять меня с Ником наедине, поэтому сотрудник моего адвоката был настолько мил, что составил мне компанию.
If it's all right with you, I'd like to talk to Todd alone. Если позволите, я хотел бы поговорить с Тоддом наедине.
Wait, you mean they were alone together? Стой, хочешь сказать, что они оставались наедине?
Could you give us ten minutes alone with Mrs Spears, please? Вы не могли бы нас оставить на 10 минут наедине с миссис Спирс?
Did my client ever spend time alone with you? Мой клиент когда-нибудь был наедине с вами?
Maybe I should spend a few minutes with Bobby alone? Может, мне стоит провести с Бобби несколько минут наедине?
Lady Olenna, may I speak with you alone? Леди Оленна, позвольте несколько слов наедине.
Of all our suspects, she was the only one who was alone with the deceased after he was last seen alive. Среди всех подозреваемых лишь она была наедине с покойным после того, как его в последний раз видели живым.
I suppose ten minutes alone with him is out of the question? Полагаю, о десяти минутах с ним наедине не может быть и речи?
May I discuss it alone with her? No. Могу я поговорить с ней наедине?
Can we talk a minute, the two of us, alone? Может нам стоит поговорить минутку наедине?
Are you afraid of being here alone with him? Ты боишься находиться с ним наедине?
Thus, I realized that Leslie and I would be left to frolic in this place alone. Так я узнал, что мы с Лесли можем резвиться у нее дома наедине.
About the same time, his parents were away, and he was alone with Mrs Quesnel. Примерно в то же время, когда его родители были далеко, он остался наедине с мадам Кенель.
I asked if I could speak with you alone, but you are not obligated to say anything back. Я хочу поговорить с вами наедине, но вы не обязаны мне отвечать.
please spend some time alone in a year. Триша, хотя бы один раз в год... мы можем побыть наедине?
Now you can take us to the town line because we need to be alone for what comes next. А сейчас перенеси нас к выезду из города, Потому что нам нужно побыть наедине.
Were Carter and Jane ever alone together? Картер с Джейн когда-нибудь оставались наедине?