| Prior Robert wishes to speak to my Lord Beringar alone, Brother. | Приор Роберт хочет поговорить с милордом Берингаром наедине, брат |
| This is the first time you and I have been alone together. | Мы впервые с тобой остались наедине. |
| It's just that we've never spent any time, you know, alone together. | Дело в том, что мы никогда не оставались с ней наедине. |
| I'm glad to get you alone for a while. | Рад, что мы остались наедине. |
| The only time I see you alone is in bed and you're too tired to... | И наедине мы остаемся только в постели и ты всегда слишком устаешь... |
| You, me, Mom, Dad, alone. | Ты, я, мама, папа, наедине. |
| I doubt I enjoyed it any more... than Detective Mills would enjoy time alone with me... in a room without windows. | Сомневаюсь, что наслаждался этим больше... чем детектив Милс наслаждался бы временем наедине со мной... в комнате без окон. |
| The policemen said they'd rather not have me alone with Nick, so my lawyer's associate has been kind enough to keep me company. | Полицейский сказал, что они не хотят оставлять меня с Ником наедине, поэтому сотрудник моего адвоката был настолько мил, что составил мне компанию. |
| If it's all right with you, I'd like to talk to Todd alone. | Если позволите, я хотел бы поговорить с Тоддом наедине. |
| Wait, you mean they were alone together? | Стой, хочешь сказать, что они оставались наедине? |
| Could you give us ten minutes alone with Mrs Spears, please? | Вы не могли бы нас оставить на 10 минут наедине с миссис Спирс? |
| Did my client ever spend time alone with you? | Мой клиент когда-нибудь был наедине с вами? |
| Maybe I should spend a few minutes with Bobby alone? | Может, мне стоит провести с Бобби несколько минут наедине? |
| Lady Olenna, may I speak with you alone? | Леди Оленна, позвольте несколько слов наедине. |
| Of all our suspects, she was the only one who was alone with the deceased after he was last seen alive. | Среди всех подозреваемых лишь она была наедине с покойным после того, как его в последний раз видели живым. |
| I suppose ten minutes alone with him is out of the question? | Полагаю, о десяти минутах с ним наедине не может быть и речи? |
| May I discuss it alone with her? No. | Могу я поговорить с ней наедине? |
| Can we talk a minute, the two of us, alone? | Может нам стоит поговорить минутку наедине? |
| Are you afraid of being here alone with him? | Ты боишься находиться с ним наедине? |
| Thus, I realized that Leslie and I would be left to frolic in this place alone. | Так я узнал, что мы с Лесли можем резвиться у нее дома наедине. |
| About the same time, his parents were away, and he was alone with Mrs Quesnel. | Примерно в то же время, когда его родители были далеко, он остался наедине с мадам Кенель. |
| I asked if I could speak with you alone, but you are not obligated to say anything back. | Я хочу поговорить с вами наедине, но вы не обязаны мне отвечать. |
| please spend some time alone in a year. | Триша, хотя бы один раз в год... мы можем побыть наедине? |
| Now you can take us to the town line because we need to be alone for what comes next. | А сейчас перенеси нас к выезду из города, Потому что нам нужно побыть наедине. |
| Were Carter and Jane ever alone together? | Картер с Джейн когда-нибудь оставались наедине? |