| Alone? - [Satine Whooping] | Только Вы и мадмуазель Сатин. Полностью наедине. |
| Alone with the daughter, the daughter and the man | наедине с дочерью, дочь и мужчина... |
| Sutherland was featured on the cover of the April 2006 edition of Rolling Stone, in an article entitled "Alone in the Dark with Kiefer Sutherland." | В апреле 2006 года в журнале Rolling Stone была напечатана статья о Сазерленде под названием «В темноте, наедине с Кифером Сазерлендом». |
| Never leave us alone together. | Прошу вас, не позволяйте ей быть со мной наедине. |
| Please leave us alone. | Не могли бы Вы оставить нас наедине? |
| Can we be alone together? | Мы можем быть наедине со своими мыслями вдвоем? |
| You can easily be alone. | Ты просто можешь быть наедине с собой. |
| I need some alone time. | Мне надо немного побыть с собой наедине. |
| Weren't we alone before? | А разве до этого мы не были наедине? |
| Alone in the dark with nothing but your thoughts time can draw out like a blade. | Один, в темноте, наедине со своими мыслями... время может тянуться как резина. |
| I want one night alone. | Я хочу провести эту ночь с тобой наедине. |
| We can't be alone. | Я не могу оставаться с ней наедине. |
| We need some alone time. | Нам нужно немного времени, побыть наедине. |
| I need some time alone. | Мне нужно время побыть с собой наедине. |
| I mean "alone" alone? | В смысле совсем наедине? |
| I want him alone. | Я хочу поговорить с ним наедине. |
| Leave us alone, will you? | Оставьте нас наедине, хорошо? |
| I'll just leave the two of you alone. | Я просто оставлю вас наедине. |
| If you wanted time to be alone together | Если вы хотите побыть наедине... |
| He's alone with me plenty. | Он достаточно наедине со мной. |
| I need to talk to Kobrine alone. | Я поговорю с ним наедине. |
| To be alone with them. | Быть наедине с ними. |
| An hour alone to do what? | Час наедине для чего? |
| When you were alone with him? | Когда вы были наедине? |
| I want to talk to her alone. | Можно поговорить с ней наедине? |