Alone? - [Satine Whooping] |
Только Вы и мадмуазель Сатин. Полностью наедине. |
Alone with the daughter, the daughter and the man |
наедине с дочерью, дочь и мужчина... |
Sutherland was featured on the cover of the April 2006 edition of Rolling Stone, in an article entitled "Alone in the Dark with Kiefer Sutherland." |
В апреле 2006 года в журнале Rolling Stone была напечатана статья о Сазерленде под названием «В темноте, наедине с Кифером Сазерлендом». |
Never leave us alone together. |
Прошу вас, не позволяйте ей быть со мной наедине. |
Please leave us alone. |
Не могли бы Вы оставить нас наедине? |
Can we be alone together? |
Мы можем быть наедине со своими мыслями вдвоем? |
You can easily be alone. |
Ты просто можешь быть наедине с собой. |
I need some alone time. |
Мне надо немного побыть с собой наедине. |
Weren't we alone before? |
А разве до этого мы не были наедине? |
Alone in the dark with nothing but your thoughts time can draw out like a blade. |
Один, в темноте, наедине со своими мыслями... время может тянуться как резина. |
I want one night alone. |
Я хочу провести эту ночь с тобой наедине. |
We can't be alone. |
Я не могу оставаться с ней наедине. |
We need some alone time. |
Нам нужно немного времени, побыть наедине. |
I need some time alone. |
Мне нужно время побыть с собой наедине. |
I mean "alone" alone? |
В смысле совсем наедине? |
I want him alone. |
Я хочу поговорить с ним наедине. |
Leave us alone, will you? |
Оставьте нас наедине, хорошо? |
I'll just leave the two of you alone. |
Я просто оставлю вас наедине. |
If you wanted time to be alone together |
Если вы хотите побыть наедине... |
He's alone with me plenty. |
Он достаточно наедине со мной. |
I need to talk to Kobrine alone. |
Я поговорю с ним наедине. |
To be alone with them. |
Быть наедине с ними. |
An hour alone to do what? |
Час наедине для чего? |
When you were alone with him? |
Когда вы были наедине? |
I want to talk to her alone. |
Можно поговорить с ней наедине? |