A few hours alone with you under the lights - that's more interesting than this party. |
Несколько часов наедине с вами, ослепленный светом... Куда более занятно, чем эта вечеринка. |
Good night, I leave you two alone. |
Спокойной ночи, оставлю вас наедине. |
Maybe if I get him alone, maybe he'll talk to me. |
Может, если мы останемся наедине, он мне расскажет. |
Madison, I wanted to be alone with you. |
Мэдисон, я бы хотел побыть с тобой наедине. |
If you're never alone you get stale. |
Если никогда не бываешь наедине с собой - черствеешь. |
I told her you needed some time alone. |
Я сказал ей что тебе нужно побыть немного наедине. |
Look, if you wanted to be alone, all you had to do was ask. |
Слушай, если вы хотели остаться наедине, могли бы просто попросить. |
Jess, I will not let you be in a room alone with this guy. |
Джесс, я не позволю тебе находиться в комнате с этим парнем наедине. |
I was hoping we'd get a second to be alone. |
Я надеялся, у нас будет секундочка наедине. |
We should have gone out alone. |
Мы должны были провести время наедине. |
I just wanted to spend some time alone together 'cause no one's home. |
Я хотел провести немного времени наедине, пока никого нет дома. |
If you two want some alone time, I can totally make myself scarce. |
Если вы двое хотите остаться наедине, я могу удалиться. |
This way I get a little alone time with the Carver women. |
Значит я могу провести еще немного времени наедине с женщинами Карвер. |
Whenever we're alone, you spend the whole time undressing me with your eyes. |
Когда мы наедине ты всегда раздеваешь меня глазами. |
I need to talk to Fiona alone. |
Я должна поговорить с Фионой наедине. |
I suddenly feared being alone with a stranger. |
Я боялась оставаться наедине с незнакомцем. |
Then he'd get them alone and drug them with Ambien. |
А оставшись с ними наедине, одурманивал их "Амбиеном". |
Can you leave us alone, Larry? |
Вы бы не могли оставить нас наедине, Ларри? |
You shouldn't have questioned her alone. |
Не нужно было тебе опрашивать ее наедине. |
I need a moment alone with Reg. |
Мне нужно поговорить с Реджем наедине. |
You and I need to talk... alone. |
Нам с вами нужно поговорить... наедине. |
Four hours is the most I've ever spent alone with any human. |
Я никогда не проводила ни с кем наедине больше четырёх часов. |
Your Excellency, I think it is not appropriate that we are alone together without attendants. |
Ваше Высокопревосходительство, думаю, непристойно нам оставаться наедине без сопровождающих. |
I've been dying to get you alone. |
Не мог дождаться, когда мы останемся наедине. |
With the Admiral's permission, I'd like a moment alone with Leosa. |
С разрешения адмирала, я бы хотела остаться наедине с Леосой. |