If we want to talk to him, we have to get him alone first. |
Если мы хотим поговорить с ним, мы должны это сделать наедине. |
I mean, Frank made it pretty clear he's willing to talk to me, at least, just as long as I'm alone. |
Ну, Фрэнк ясно выразился, что готов говорить со мной, наедине. |
Want me to leave you two alone again? |
Ты хочешь, чтобы я снова оставила вас наедине? |
In class, at school. I mean, alone. |
Я имею в виду - наедине. |
I went to Mr. Cannon's classroom 'cause he wanted to speak to me, and I was alone with him. |
Я пошла в класс мистера Кэннона потому что он хотел поговорить со мной я была наедине с ним. |
Now, I hate to do this, but I need to speak to Mr. Castle alone. |
И, мне неприятно об этом говорить, но я хотел бы поговорить с мистером Каслом наедине. |
During the course of my new daily life, I have to spend a great deal of time alone with statesmen. |
Распорядок моей повседневной жизни таков, что я много времени провожу наедине с государственными деятелями. |
You and I, alone, together, we fit, like pencils in the box. |
Мы с тобой наедине, вместе, подходим друг другу, как карандаши в пенале. |
Now he says that he will talk to me alone! |
А теперь сказал, что хочет поговорить со мной наедине. |
Will, please, can we talk alone? |
Уилл, пожалуйста, мы можем поговорить наедине? |
Exactly, and it'll be good for you to have some alone time with Emma. |
Точно, и это будит хорошо для тебя побыть наедине с Эммой. |
Number two... Never, ever, ever, ever be alone with Chet after dark. |
Номер два... никогда вообще совсем не оставаться с Четом наедине в темноте. |
If I were alone here with you, it would be playing with fire. |
Если мы останемся наедине, это будет игра с огнём. |
He's made his wishes clear, and now he's asked to be alone with his wife. |
Он ясно выразил свое желание, и теперь он просит побыть наедине с его женой. |
May I have a few minutes alone? |
Могу я побыть с ним наедине? |
Could I talk to you alone? |
Я могу поговорить с вами наедине? |
Do you think we might speak alone? |
Вы думаете, мы могли бы поговорить наедине? |
Would you mind letting us talk alone, sweetie? |
Ты не позволишь нам поговорить наедине, милая? |
Mr. President, may we speak with you alone, please? |
Господин президент, мы можем поговорить с вами наедине? |
You know, he's more likely to talk to me alone, |
Знаешь, он лучше предпочтет говорить со мной наедине. |
I don't like the idea of you being alone with him. |
Я не хочу, чтобы ты была с ним наедине. |
I'd like to have a bit of a chat with you alone, like. |
Я бы хотел поговорить с вами наедине, если можно. Хорошо. |
You're the one that left me alone with that psychopath in the first place. |
Это ты оставил меня наедине с этим психом. |
My bride was alone with him! |
Наедине была моя невеста с ним! |
Let's leave these two alone, shall we? |
Давай оставим этих двоих наедине, хорошо? |