| If we want to talk to him, we have to get him alone first. | Если мы хотим поговорить с ним, мы должны это сделать наедине. |
| I mean, Frank made it pretty clear he's willing to talk to me, at least, just as long as I'm alone. | Ну, Фрэнк ясно выразился, что готов говорить со мной, наедине. |
| Want me to leave you two alone again? | Ты хочешь, чтобы я снова оставила вас наедине? |
| In class, at school. I mean, alone. | Я имею в виду - наедине. |
| I went to Mr. Cannon's classroom 'cause he wanted to speak to me, and I was alone with him. | Я пошла в класс мистера Кэннона потому что он хотел поговорить со мной я была наедине с ним. |
| Now, I hate to do this, but I need to speak to Mr. Castle alone. | И, мне неприятно об этом говорить, но я хотел бы поговорить с мистером Каслом наедине. |
| During the course of my new daily life, I have to spend a great deal of time alone with statesmen. | Распорядок моей повседневной жизни таков, что я много времени провожу наедине с государственными деятелями. |
| You and I, alone, together, we fit, like pencils in the box. | Мы с тобой наедине, вместе, подходим друг другу, как карандаши в пенале. |
| Now he says that he will talk to me alone! | А теперь сказал, что хочет поговорить со мной наедине. |
| Will, please, can we talk alone? | Уилл, пожалуйста, мы можем поговорить наедине? |
| Exactly, and it'll be good for you to have some alone time with Emma. | Точно, и это будит хорошо для тебя побыть наедине с Эммой. |
| Number two... Never, ever, ever, ever be alone with Chet after dark. | Номер два... никогда вообще совсем не оставаться с Четом наедине в темноте. |
| If I were alone here with you, it would be playing with fire. | Если мы останемся наедине, это будет игра с огнём. |
| He's made his wishes clear, and now he's asked to be alone with his wife. | Он ясно выразил свое желание, и теперь он просит побыть наедине с его женой. |
| May I have a few minutes alone? | Могу я побыть с ним наедине? |
| Could I talk to you alone? | Я могу поговорить с вами наедине? |
| Do you think we might speak alone? | Вы думаете, мы могли бы поговорить наедине? |
| Would you mind letting us talk alone, sweetie? | Ты не позволишь нам поговорить наедине, милая? |
| Mr. President, may we speak with you alone, please? | Господин президент, мы можем поговорить с вами наедине? |
| You know, he's more likely to talk to me alone, | Знаешь, он лучше предпочтет говорить со мной наедине. |
| I don't like the idea of you being alone with him. | Я не хочу, чтобы ты была с ним наедине. |
| I'd like to have a bit of a chat with you alone, like. | Я бы хотел поговорить с вами наедине, если можно. Хорошо. |
| You're the one that left me alone with that psychopath in the first place. | Это ты оставил меня наедине с этим психом. |
| My bride was alone with him! | Наедине была моя невеста с ним! |
| Let's leave these two alone, shall we? | Давай оставим этих двоих наедине, хорошо? |