Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Наедине

Примеры в контексте "Alone - Наедине"

Примеры: Alone - Наедине
The only way to figure that out is to talk to Clair alone. Есть только один шанс это узнать - поговорить с Клэр наедине.
Please, I want to be alone with my daughter. Пожалуйста, оставьте меня наедине с дочерью.
I'll stay here alone with my genius. Я останусь здесь наедине с моей гениальностью.
I can't risk Sophie being alone with the Elephant Manny any longer. Я не могу рисковать и оставлять Софи наедине с этим слоном Мэнни.
Suggest leaving the courier and "Lazlo" alone, so as not to raise suspicions to surveillance. Предлагаю оставлять курьера и "Ласло" наедине, чтобы у них не возникло подозрения в слежке.
I am not staying here alone with those two dead bodies. Я не останусь наедине с двумя жмурами.
No, she asked to speak to the residents alone. Нет, она попросила поговорить с ними наедине.
I've been alone with that woman for over two hours now. Я была наедине с этой женщиной больше двух часов.
We left Joey alone with the food. Мы оставили Джоуи наедине с едой.
I should face these poor people alone. Я должна встретиться с бедняжками наедине.
I can talk to her alone. Мне нужно поговорить с ней наедине.
I'm here alone with my memories. Я здесь, наедине со своими воспоминаниями.
You should not be alone with her. Ты не должен оставаться с ней наедине.
You'll be working with him alone and he's an unhappy man. Вы будете работать наедине, а он - несчастный человек.
Be alone together as often as you want. Будем наедине, сколько тебе захочется.
I want to be alone with my daughter. Я хочу побыть наедине с дочкой.
Marge, I'd like to be alone with the sandwich for a moment. Мардж, я бы хотел остаться с этим сэндвичем наедине.
We'll leave now so you two can be alone. Мы уходим, так что вы можете побыть наедине.
Boy, to be alone with a girl, I had to get by. Мальчиком я хотел побыть с девочкой наедине, приходилось выкручиваться.
Been hiding it. I just need a few minutes alone. Мне просто нужно несколько минут с ним наедине.
I need a few more minutes alone and I'll be able to tell her everything. Мне нужно ещё немного побыть с ней наедине и я смогу во всём признаться.
I would not dare to stay Dario alone. Я бы не рискнула остаться с Дарио наедине.
We need to talk alone, mom. Мам, нам нужно поговорить наедине.
Light... I talked to Miss Amane yesterday, alone. Мы вчера с Амане разговаривали наедине.
I thought I should leave you two alone solving your things and went looking for drinks with Karina. Я подумал, что должен оставить вас наедине, чтобы вы решили свои вопросы и отправился на поиски напитков с Кариной.