| She said it had to be just me, alone. | Она сказала, что встретится только со мной, наедине. |
| Some time alone with him, and he'd open up - one way or another. | Немного времени наедине с ним - и он раскроется, так или иначе. |
| What my partner means to say is, we need a moment alone. | Мой партнёр хочет сказать, что нам надо побыть наедине. |
| Maybe Dr. Glass is right and we should be alone for this. | Возможно, доктор Гласс прав, и нам лучше остаться наедине. |
| Home is when I'm alone with you | Дом - это там, где я наедине с тобой |
| I told my staff they were never to leave them alone together. | Я говорила прислуге никогда не оставлять их вместе наедине. |
| You know what, I'm going to leave you two alone. | Знаете что, я оставлю вас наедине. |
| I want one meeting with him, alone, face-to-face. | Одна встреча с ним... Наедине... |
| Go get yourself a tea so I can talk to Terry alone for a second. | Сходи сделай себе чаю, пока я поговорю с Терри наедине. |
| Maybe I just wanted to get you alone in a room. | Может быть, я всего лишь хотел остаться с вами наедине. |
| Before you finish questioning this guy, 15 minutes alone with him, off the radar. | Прежде, чем вы закончите допрашивать парня, 15 минут с ним наедине, без камер. |
| They cannot be left to the Africans alone to resolve. | Нельзя допустить того, чтобы африканцы оказались наедине со своими проблемами. |
| Cam needed a little alone time with his new girlfriend. | Кэму надо побыть наедине со своей новой девушкой. |
| Gary can't be alone with Maddie. | Гэри нельзя оставлять наедине с Медди. |
| I've never been alone with her. | Я никогда не оставался с ней наедине. |
| I thought alone would be better. | Я подумала, лучше будет наедине. |
| For a woman to go out with you alone now with the eyes of Paris on you... | Для женщины поехать с тобой наедине, особенно сейчас, Когда все глаза Парижа устремлены на тебя... |
| You can't just shut me down every time we're alone together. | Ты не можешь отталкивать меня каждый раз, когда мы наедине. |
| I'd have more fun alone with you right now. | Мне было бы гораздо веселее с тобой наедине. |
| Heh. I haven't spent 5 minutes alone with him. | Я и пяти минут не провела наедине с ним. |
| Could we have a second alone? | Ты не можешь оставить нас наедине на пару секунд? |
| A man alone with his dreams. | Человек, наедине со своими мыслями... |
| I've never been in a man's apartment alone. | И я никогда не была наедине с мужчиной. |
| The Norwegian president has asked me to meet him alone. | Норвежский президент просил меня о встрече наедине. |
| Jake and I could use a little alone time. | Я и Джейк могли бы побыть немного наедине. |