She said it had to be just me, alone. |
Она сказала, что встретится только со мной, наедине. |
Some time alone with him, and he'd open up - one way or another. |
Немного времени наедине с ним - и он раскроется, так или иначе. |
What my partner means to say is, we need a moment alone. |
Мой партнёр хочет сказать, что нам надо побыть наедине. |
Maybe Dr. Glass is right and we should be alone for this. |
Возможно, доктор Гласс прав, и нам лучше остаться наедине. |
Home is when I'm alone with you |
Дом - это там, где я наедине с тобой |
I told my staff they were never to leave them alone together. |
Я говорила прислуге никогда не оставлять их вместе наедине. |
You know what, I'm going to leave you two alone. |
Знаете что, я оставлю вас наедине. |
I want one meeting with him, alone, face-to-face. |
Одна встреча с ним... Наедине... |
Go get yourself a tea so I can talk to Terry alone for a second. |
Сходи сделай себе чаю, пока я поговорю с Терри наедине. |
Maybe I just wanted to get you alone in a room. |
Может быть, я всего лишь хотел остаться с вами наедине. |
Before you finish questioning this guy, 15 minutes alone with him, off the radar. |
Прежде, чем вы закончите допрашивать парня, 15 минут с ним наедине, без камер. |
They cannot be left to the Africans alone to resolve. |
Нельзя допустить того, чтобы африканцы оказались наедине со своими проблемами. |
Cam needed a little alone time with his new girlfriend. |
Кэму надо побыть наедине со своей новой девушкой. |
Gary can't be alone with Maddie. |
Гэри нельзя оставлять наедине с Медди. |
I've never been alone with her. |
Я никогда не оставался с ней наедине. |
I thought alone would be better. |
Я подумала, лучше будет наедине. |
For a woman to go out with you alone now with the eyes of Paris on you... |
Для женщины поехать с тобой наедине, особенно сейчас, Когда все глаза Парижа устремлены на тебя... |
You can't just shut me down every time we're alone together. |
Ты не можешь отталкивать меня каждый раз, когда мы наедине. |
I'd have more fun alone with you right now. |
Мне было бы гораздо веселее с тобой наедине. |
Heh. I haven't spent 5 minutes alone with him. |
Я и пяти минут не провела наедине с ним. |
Could we have a second alone? |
Ты не можешь оставить нас наедине на пару секунд? |
A man alone with his dreams. |
Человек, наедине со своими мыслями... |
I've never been in a man's apartment alone. |
И я никогда не была наедине с мужчиной. |
The Norwegian president has asked me to meet him alone. |
Норвежский президент просил меня о встрече наедине. |
Jake and I could use a little alone time. |
Я и Джейк могли бы побыть немного наедине. |