Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Наедине

Примеры в контексте "Alone - Наедине"

Примеры: Alone - Наедине
I need to... speak to Daisy alone. Мне нужно поговорить с Дэзи наедине.
Still, I wouldn't mind getting her in a room alone. И всё же, я хотела бы поговорить с ней наедине.
Maybe this is all we need, some time alone, a chance to reconnect. Может быть это то, что нам надо, просто время наедине вдвоем, шанс узнать друг друга заново.
You're positioning yourself as her friend so she won't worry when you're alone with Clay. Ты выставляешь себя за её подругу, чтобы она не волновалась, когда вы с Клэем остаётесь наедине.
Mozart is not entirely to be trusted alone with young ladies. Моцарту нельзя доверять молодых девушек в присутствии наедине.
I think he needs some time alone. Думаю, ему нужно побыть наедине.
I'd like to see him alone if I could. Я бы хотел побыть с ним наедине, если это возможно.
I need to be alone with my client. Я хочу поговорить с моим клиентом наедине.
Amy, people ought to be alone when they get married. Эми, люди должны быть наедине когда женятся.
I mean, let you be alone with your family without me getting in the way. Я имею ввиду, чтобы позволить тебе быть наедине со своей семьей без меня, стоящем у вас на пути.
I need to speak to Ms. Perkins alone. Мне нужно поговорить с Мисс Перкинс наедине.
[Chuckles] I panicked completely, truly, when they left me alone with her. [Смеется] Я запаниковал, правда, когда они оставили меня с ней наедине.
I'll give you some time to be alone with your husband. Я оставлю вас наедине с мужем.
When I went home early last week, I was really looking forward to being alone with my wife. Когда на прошлой неделе я пришёл домой пораньше... я действительно надеялся, что окажусь наедине с женой.
My client would like a moment alone with his mother, so... Так, мой клиент хочет говорить с матерью наедине, так что...
We'll talk about it later, alone. Мы позже поговорим об этом наедине.
Have dinner, alone, just the two of you. Поужинайте, наедине, только вы вдвоём.
I wanted a moment alone with you before I go. Да, я надеялся, что смогу поговрить наедине с вами, до того, как уеду.
You said I could have a moment alone with him. Вы сказали, что я смогу побыть с ним наедине.
I think I need to be alone for a minute. Мне нужно минуту побыть наедине с собой.
Play your cards right, maybe we'll get some alone time together. Будешь правильно себя вести, может быть, у нас будет время, чтобы побыть наедине.
You must have been alone together when you were first married. Вы должно быть сполна побыли наедине, когда поженились.
My lord, we must entreat the time alone. Граф, мы должны наедине остаться.
Now, I want to be alone with my thoughts. Все, хочу остаться с мыслями наедине.
Perhaps we could have a moment alone. Надеюсь, мы можем минутку побыть наедине.