| Left you alone to face a 10-year rap! | Оставил тебя наедине с 10-летним сроком! |
| To leave her entirely alone with another man, a single man. | Оставляете её наедине с другим мужчиной, неженатым мужчиной. |
| Don't, under any circumstances, allow yourselves to be alone with Nenna. | И ни в коем случае не оставайтесь наедине с Ненной. |
| You know, we don't always have to talk about my kids when we're alone. | Ты знаешь, мы не обязаны говорить о моих детях, когда мы остаемся наедине. |
| I wonder if we could, talk alone? | Мы не могли бы поговорить наедине? |
| I'm glad we have a moment alone. | Я рад, что мы остались наедине. |
| If you could get in, get some alone time with Maziq, we might be able to do this. | Если бы вы смогли войти и ненадолго остаться наедине с Мазиком, то у нас может всё получится. |
| Can I have a word with you, alone? | Могу я поговорить с тобой наедине? |
| How is it being all alone in that tent with Ali? | Каково это - быть в палатке наедине с Али? |
| Maybe she'll talk to you alone, away from here, and say something she wouldn't mention in front of me. | Может, с тобой наедине, не здесь, она заговорит, и что-то ещё расскажет, чего при мне не упомянула. |
| Whatever happens to us... I want him to live a long life, alone with his cowardice. | Чтобы ни случилось с нами, я желаю ему прожить долгую жизнь в одиночестве, наедине со своей трусостью. |
| Are you and another person finding it impossible to be completely alone? | Вам и кому-то еще кажется невозможным побыть наедине? |
| Well, Hyde was here, so I came in because I'm not comfortable enough with myself to be alone. | Ну, Хайд был здесь, я и зашел, потому что... мне не совсем комфортно сидеть в одиночестве, наедине с самим собой. |
| Is it cruel to give them a moment alone? | Жестоко дать им время побыть наедине? |
| You were riding so fast, I thought you were eager for some time alone. | Вы так быстро скакали, и я подумал, что вы жаждете остаться наедине. |
| We're doing something where we are... we are not allowed to be in the room alone together without Winston. | Мы делаем что-то там, где мы находимся... Мы не можем находиться в комнате наедине без Уинстона. |
| If I can avoid it, I'd rather not be alone with a young woman in her dorm room. | Я бы предпочёл не оставаться наедине с девушкой в её комнате. |
| And there's no way I'm leaving you in the house alone with her. | И я тебя ни за что не оставлю в доме с ней наедине. |
| But since then, I mean, we haven't even had one moment alone together. | Но с тех пор мы и минуты не провели наедине. |
| When you were alone with Nauzad did you happen to mention Simand? | Наедине с Наузадом вы, случайно, не упоминали про Симанд? |
| She's here to monitor him when I can't so that you and I can have some alone time. | Она здесь, что бы следить за ним, пока меня не будет, чтобы мы с тобой смогли побыть наедине. |
| And that's as much time as you could get alone with her? | И вот столько времени ты можешь провести с ней наедине? |
| I mean, unless the two of you guys want to hang out alone. | То есть, если вы, конечно, не хотите остаться наедине. |
| Is there somewhere in the room where one could be alone? | Здесь есть помещения, Где можно было бы остаться наедине? |
| I know that behind that mirror is Cami O'Connell, and I would very much like to talk to her alone. | Я знаю, что за тем зеркалом Ками О'Коннел и я очень сильно хотел бы поговорить с ней наедине. |