Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Наедине

Примеры в контексте "Alone - Наедине"

Примеры: Alone - Наедине
The unsub needs 10 0r 15 minutes alone with the children to tie them up. Преступнику нужно 10 или 15 минут наедине с детьми, чтобы связать их.
Parents would allow him to be alone with their children because he's the same age. Родители оставляли его наедине со своими детьми, потому что он с ними одного возраста.
I'd like to speak to the parents alone. Я хочу поговрить с родителями наедине.
It's nice just to be alone with you. Это прекрасно, просто быть с тобой наедине.
I was hoping Mr. Miller and I might have a word alone. Я надеялся, что мы с господином Миллером поговорим наедине.
Mr. Taylor insisted on meeting with her alone, sir. Мистер Тэйлор настоял встретиться с ней наедине, сэр.
No, I was alone with him. Нет, я был с ним наедине.
If you two wouldn't mind giving me a moment alone with Jane. Если вы не возражаете Я хотела бы остаться с Джейном наедине.
I think it would be best if I talk with Mr. Grayson alone. Я думаю, что будет лучше, если я поговорю об этом с мистером Грейсоном наедине.
It's private, so he can be alone with his collection. Оно довольно укромное, там он может побыть наедине со своей коллекцией.
If he has the party, he gets 10 minutes alone with the president. Скажи ему все это и еще добавь, что если он устроит вечеринку, то получит 10 мин. наедине с президентом.
No more than I've been alone with Mona. Не больше, чем я оставалась наедине с Моной.
She wants to be alone with Karl. Она хочет побыть наедине с Карлом.
I want to be alone with my man. Я хочу побыть с ним наедине.
You are the one who told me how important it is to spend time alone. Ты же сама говорила мне, как важно проводить время наедине с собой.
Well, now that we're alone... А теперь, когда мы наедине...
I left the two of them alone. Да. Я оставила их двоих наедине.
Julia, your dad wants to spend some time alone with you. Хулиа, твой папа хочет провести наедине с тобой некоторое время.
I'm spending the rest of the night alone with my girl. Остаток вечера я проведу наедине со своей девушкой.
You cancel the party, and then that way we can spend the evening alone together. Ты отменишь вечеринку, и потом мы проведем вечер наедине.
When she is alone with her therapist, he is right there watching her, ready to pounce. Когда она наедине со своим психотерапевтом, он рядом, наблюдает и вот-вот набросится на неё.
I've never been in a room alone with Will. Я никогда не была в комнате наедине с Уиллом.
Waiting for a chance to see you, to talk to you alone. Ожидаю случая увидеться с тобой... поговорить наедине.
I want to talk to Laura alone. Я хочу поговорить с Лорой наедине.
Two men alone in the countryside, several yards apart and one car. Двое человек наедине на природе, на расстоянии нескольких метров, и одна машина.