Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Наедине

Примеры в контексте "Alone - Наедине"

Примеры: Alone - Наедине
They had dinner last night... alone. Вчера вечером они ужинали вместе... наедине.
I sat in my dining room, alone with birthday cake, I bought for myself. Я сидел в своей столовой, наедине с праздничным тортом, который я купил сам для себя.
You know, alone with the chaps, he's really quite a pleasant fellow. Знаете, наедине с парнями, он действительно очень приятный парень.
Because man and woman should never be alone unless they are in motion. Потому что мужчина и женщина не должны оставаться наедине, если только они не прогуливаются.
I need to see the King first - alone. Сначала я хочу увидеть Короля, наедине.
The longer she's alone with him, the more she's at risk. Чем дольше она находится с ним наедине, тем большей опасности подвергается.
And she said she was not comfortable staying with me alone in the house. И она сказала, что ей некомфортно оставаться со мной наедине в доме.
Mr. Dowd, I'd like to speak to you in my office alone, please. Мистер Дауд, я хотел бы поговорить с вами наедине в моем кабинете.
Then I'll be alone with this thing. Тогда я останусь наедине со всем этим.
She's inside with Sam... alone. Она внутри с Сэмом... наедине.
I'd like a word with Agent Bartowski alone. Я бы хотела переговорить с агентом Бартовски наедине.
I'm never leaving my daughter alone with you [pot slams] ever again. Я никогда не оставлю свою дочь наедине с тобой. Снова.
Stefania I want to talk to him alone, tell him to wait in my room. Стефания... Я хочу поговорить с ним наедине, скажи ему, чтоб подождал в моей комнате.
Adam will have to choose one lucky lady to spend a romantic night alone with. Адаму нужно будет выбрать одну счастливицу, с которой он проведет романтическую ночь наедине.
I'm not leaving you alone with him. Я не оставлю тебя с ним наедине.
Mr. Banks, please let me just talk to cory alone. Мистер Бенкс, дайте мне поговорить с Кори наедине.
Dear Jane, I know you will help me find a way to be alone with Captain East. Дорогая Джейн, я знаю, вы поможете мне найти способ побыть наедине с капитаном Истом.
She is... way too attractive and intimidating to face alone. Она... слишком привлекательна и опасна, чтобы встречаться с ней наедине.
If I were you, I wouldn't be alone with me right now. На твоем месте я бы не оставалась со мной наедине в данный момент.
You know that Matt was never alone with Tom. Мэтт никогда не оставался наедине с Томом.
So I'm leaving you alone with Ricky in the house. И так, я оставляю тебя в доме наедине с Рики.
You had the courage to stay alone with him. И у вас хватило смелости остаться с ним наедине.
I will meet with the irs agent alone and see what I can do. Я встречусь с агентом по налогам наедине и посмотрим, что можно сделать.
Two days ago we were strangers and now you're here alone with me. Два дня назад мы были даже не знакомы а теперь вы наедине со мной в моей квартире.
I want to talk to Cass alone. Я хочу поговорить с Кассом наедине.