Now, were you ever alone with Mallory? |
Вы наедине хоть с Меллори когда-то оставались? |
What was it like - all that time alone with Dukat? |
Каково это - быть всё это время наедине с Дукатом? |
Can I talk to you, please, alone? |
Можно с тобой поговорить, наедине? |
No. I don't like being alone with me either, okay? |
Даже я не хочу быть наедине с собой, ясно? |
Have I, too, left my young son home alone with his mother? |
Не бросил ли и я тоже своего маленького сына наедине с его матерью? |
Dr. Lewis, why don't you and I talk alone. |
Доктор Льюис, почему бы нам не поговорить наедине? |
No, I didn't, but I want to spend some time alone with you, and it should be at some place that you like. |
Да, не обязательно, но я хотел провести время наедине с тобой, там, где тебе понравится. |
I think, if you do this, your evening will end with you in your apartment alone... with a sock. |
Думаю, если ты это сделаешь, твой вечер закончится в твоей квартире наедине... с носком. |
The thing is, if I can get him alone I'm pretty sure that I can convince him to drop. |
Дело в том, что если мы останемся наедине, я уверена, что смогу убедить его замять это. |
Because I'm nervous about leaving Amy alone with that phony, two-faced Sabrina! |
Потому что я не хочу оставлять Эми наедине с этой двуличной Сабриной. |
That way, when Josh comes, you're not technically alone with him, |
Таким образом, Джош придёт, но технически ты не будешь с ним наедине. |
He told me that You were alone In your room with your fiance Rasponi! |
А мог сказать он лично мне о том, что ваш жених Распони с вами вместе сейчас был в комнате наедине! |
And if I may, putting work aside, and while we're out here alone, |
И если позволите отвлечься от работы, пока мы наедине... |
Dr. Norton, will you live me alone with my wife and son? |
Доктор Нортон, вы оставите меня наедине с моей женой и сыном? |
Olivia, do you mind giving me a few minutes alone with your mother? |
Оливия, не оставишь меня на несколько минут наедине с матерью? |
Is it bothering you that I'm with Yi Soo alone? |
чтобы я оставался с ней наедине? |
What'll I do when I'm alone with him? |
Что мне делать, когда я останусь с ним наедине? |
But doesn't she understand the whole point Of having a boyfriend is to be alone? |
Но разве она не понимает, что фишка того, чтобы иметь парня - это быть с ним наедине? |
Now, can I just be alone with my son for a moment, please? |
Теперь я могу побыть немного наедине со своим сыном? |
Aren't there any rooms here where we can be alone? |
Здесь есть помещения, Где можно было бы остаться наедине? |
Owen and I would like to be alone, and for that to happen you would have to go somewhere that's away. |
Корделия, Оуен и хотели побыть наедине, поэтому тебе лучше уйти куда подальше. |
Does it make you uncomfortable, Mr. naylor, being alone here with me? |
Вам неприятно, мистер Нейлор, быть наедине со мной? |
To finally be alone, with the man you love, and the mother you love. |
Наконец быть наедине с мужчиной, которого ты любишь... и матерью, которую ты любишь... |
Natalie, do you think I could talk to Pete alone for a moment? |
Натали, я могу поговорить с Питом наедине? |
Is this a convenient time to point out you left me alone with him, genius? |
А это подходящее время, указать на то, что вы оставили меня наедине с ним, гении? |