| I'm glad we're having a moment alone. | Хорошо, что мы остались наедине. |
| So... your brother, alone in the house with your wife. | И... ваш брат у вас дома наедине с вашей женой. |
| I feel like we need time alone... | Я думаю, нам нужно немного побыть наедине... |
| I'm nervous to be alone. | Меня нервирует оставаться наедине с собой. |
| Scheming ways to get alone with him. | Искание способов, как побыть наедине с ним. |
| My father used an alias and he went and saw him alone. | Отец назвался вымышленным именем и он встречался с ним наедине. |
| You don't leave me in a room alone with the baby. | Ты не оставляешь меня в комнате наедине с ребенком. |
| Well, I thought we could use a moment alone. | Ну, я подумала, что мы могли воспользоваться моментом наедине. |
| And then I leave and you're alone with her. | И потом я уйду и оставлю вас наедине. |
| Take all the alone time you need to catch up. | Побудьте наедине сколько нужно, чтобы наверстать упущенное. |
| So right now is probably not a great time to be alone with Parrish. | Сейчас не лучшее время оставаться наедине с Пэрришем. |
| I'd like to speak to Abraham alone, please, if you would. | Я бы хотел поговорить с Эбрахамом наедине, если позволите. |
| He'd try it with her, if she were alone. | Вот с ней бы он попробовал, будь они наедине. |
| I... will leave you two alone. No. | Я... оставлю вас двоих наедине. |
| I need to have a word with the lady, alone. | Мне нужно сказать пару слов даме, наедине. |
| Because it was a great risk leaving you alone with her. | Ведь это был огромный риск - оставить тебя с ней наедине. |
| I need a moment alone with him first. | Сперва я хочу побыть с ним наедине. |
| Here we find ourselves... all alone. | Наконец мы остались с тобой... наедине. |
| Poppop and I really need some alone time. | Дедушке и мне нужно побыть наедине. |
| Took Cece some doing to convince Marie she'd love being alone with seven kids for a week. | Сису пришлось попотеть, чтобы убедить Мари, что ей понравится остаться на неделю, наедине с семью детьми. |
| But for me to run this state, I need to be able to talk to my Chief of Staff alone. | Но чтобы я мог управлять штатом, мне надо иметь возможность общаться со своим руководителем аппарата наедине. |
| I need to speak to Conrad alone. | Мне нужно поговорить с Конрадом наедине. |
| I need to be alone with Prince. | Мне нужно побыть наедине с Принсем. |
| Perhaps it would be better if we talked alone. | Вероятно, будет лучше обсудить её наедине. |
| Now, grant me a moment alone with her, if you please. | Теперь, позволь мне побыть с ней наедине, если можешь. |